お酒に弱い

今回の日本人の間違いやすい英語は、『 お酒に弱い 』 についてです。


いきなりですが問題です。 次の日本語を英語で言ってみてください。

「私はお酒に弱いです。」


「~に弱い」 と聞くついつい weak at が思い浮かんでしまう方いらっしゃいませんか?

でもこの場合、意味は通じるかもしれませんが、I'm weak at alcohol. とは普通言いません。


言い方は何通りかありますが、シンプルなのは、

I get drunk easily.

あたりかな?と思います。


「たくさん飲めないの。」

I can't drink much.

という言い方もできます 。


私はかなりお酒が弱いので、よく使う機会がよくあります ♪


後、お友達が教えてくれたのは、

I'm lightweight.

という言い方もするそうです~!


よかったら使ってみてくださいね!!



© 2008-2024 やり直し英会話入門