Are you all right? / 大丈夫?

友達がやつれた顔をしてやってきました。
「 大丈夫? 」
「 うん。 ちょっと風邪気味で。。。 」
そんな時の 「 大丈夫? 」 って英語でどのように言うでしょうか?
今回のお役立ちフレーズは 『 大丈夫? 』 です。

シチュエーション

チャンドラー、ジョーイ、ロス、レイチェルがコーヒーハウスで話しているとフィービーが入ってきました。。。

スクリプト(日本語訳付き)

フレンズ (Friends) Season 5 第 13 話
「 ジョーイのバッグ 」 ( The One With Joey's Bag ) より

ロス : Hey Pheebs, how's it going?
おっす、フィーブズ、元気?
チャンドラー : Hey.
おっす。
フィービー : Hey! Umm, well, only okay because I just got back from, from the hospital.
おっす!うーん、そうね、まぁまぁかな、今ちょうど病院から帰ってきたところだから。
レイチェル : What?
なんで?
ロス : Is everything okay?
何も問題ない?
ジョーイ : Are you all right?
大丈夫?
フィービー : Oh yeah, no-no-no. I'm fine. I'm okay, but umm, my Grandma sorta died.
うん、違う違う、私は大丈夫なの。 私は大丈夫、でも、うーん、私のおばあちゃんが死んじゃったみたいな。
ジョーイ : Pheebs! Sorry!
フィーブズ!気の毒に!
フィービー : It's okay, I mean she had a really incredible life. And it's not like I'm never gonna see her again, y'know she's gonna visit.
大丈夫よ。だって、彼女は本当にすばらしい人生を送ったし、二度と彼女に会わないってわけじゃないもの。ほら、彼女は訪問してくるわよ。

今日のフレーズ

Are you all right?

相手を心配して 「 大丈夫?」 と聞きたい時には次のようなうフレーズを使うことができます。

■ Are you all right?
■ Are you ok?
■ Is everything okay?

相手の「 大丈夫?」 に対して 「 大丈夫。」 と答えたいときには、

■ I'm okay.
■ I'm fine.

のように言うことができます。

また、今はあんまりだけど、大丈夫になるよ、っていう感じのときには、

■ I'll be alright.
■ I'll be fine.

のように言うこともできます ♪

今回のお話が入っているエピソード

フレンズ (Friends) Season 5 第 13 話
「 ジョーイのバッグ 」
(The One With Joey's Bag)

フレンズ V ― フィフス・シーズン セット vol.2
第 13 話 ~ 第 24 話


© 2008-2024 やり直し英会話入門