やり直し英会話入門

海外ドラマ 「フレンズ」 で楽しく学ぶ、ナチュラルでカッコいい英会話!!!

ホーム > 絶対役に立つフレーズ集! > I’m pretty sure ~ / ~に違いないと思う・~ことは確かだ

「 また会社で社長が詩吟の発表会やるらしいよ。 」
「 社員に飽きられてるのは間違いないと思うよ。 」
そんな時の 「 間違いないと思うよ 」 って英語でどのように言うでしょうか?
今回のお役立ちフレーズは 『 ~はまず間違いないと思う・~に違いないと思う・~ことは確かだ 』 です。

シチュエーション

妊娠中でデートしてた頃がなつかしいというレイチェルを、ルームメートのジョーイがデートに連れて行くことになりました。 デートらしく、花を持って外からジョーイがレイチェルをアパートに迎えにやってきました。。。

スクリプト(日本語訳付き)

フレンズ (Friends) Season 8 第 12 話
「 ジョーイの新しい恋 」 ( The One Where Joey Dates Rachel ) より

ジョーイ : Hey come on now, this is a real date. Uh, so…nice place you got here. Foosball, huh? Pizza box. Oh, a subscription to Playboy, my kind of woman.
なぁ、ほらさぁ、これは本当のデートなんだぞ。 あー、えー、すてきな部屋だね。フーズボール、でしょ? ピザの箱。 お、プレイボーイの定期購読、オレ好みの女性だな。
レイチェル : Yeah, actually that's my roommate's.
ええ、実はそれ私のルームメートのなの。
ジョーイ : I would like to meet him. He sounds like a stand up guy.
彼にお会いしたいな。 彼は立派な人のようだね。
レイチェル : Ah yes, but he's very protective of me so you'd better watch yourself.
あーそうね、でも彼は私のことを過保護にしてるから、あなた気をつけたほうがいいわよ。
ジョーイ : Ah… Hey, so this roommate of yours…is he good looking?
あ~、なぁ、その君のルームメートはカッコいいの?
レイチェル : Hm-mmm.
そうね。
ジョーイ : Oh yeah, it must be tough to keep your hands of him, huh?
あぁ、そうか、じゃあ彼に手を出さないでいるの大変だろう?
レイチェル : (laughs) Yeah, but I'm pretty sure he's gay.
(笑って) ええ、でも彼は間違いなくゲイだと思うわ。
ジョーイ : No-no-no-no, he's not! No! Why are you trying to ruin the game? Come on!
ちがう、ちがう、ちがう、ちがう、彼がゲイじゃない!違うぞ! どうしてゲームを台無しにしようとするんだ? おい~!

今日のフレーズ

I'm pretty sure he's gay.

何かについて 「~はまず間違いないと思う」「~に違いないと思う」「~ことは確かだ」 のように自分の思ってることを伝えたい時には I'm pretty sure ~ という英語表現を使うことができます。

I'm pretty sure の後には、思っていることをそのまま続けます。


海外ドラマ「フレンズ」で I'm pretty sure ~ が使われている他のシーンも見てみましょう!

■ Mindy: Yeah... I'm pretty sure I'm still gonna marry him.
ミンディ: ええ、、、私、まだ彼と結婚することは確かだわ。

■ Phoebe: I'm pretty sure I saw a little spark between them.
フィービー: 彼らの間に、ちょっとしたスパークがあったのは確かだわ。

■ Steve: I have no money, I'm not funny, I live in a studio apartment with two other guys, and I'm pretty sure I'm infertile.
スティーブ: おれはお金はない、面白くない、ワンルームのアパートに他の男2人で住んでる、そして、不妊症にまず間違いないんだ。

■ Chandler: I'm pretty sure I put her on my bed.
チャンドラー: 彼女はオレのベッドに寝かせたのに間違いないと思うよ。

■ Phoebe: I'm pretty sure it's gun.
フィービー: あれは銃に違いないと思うわ。

今回のお話が入っているエピソード

フレンズ (Friends) Season 8 第 12 話
「ジョーイの新しい恋」
(The One Where Joey Dates Rachel)


ホーム > 絶対役に立つフレーズ集! > I’m pretty sure ~ / ~に違いないと思う・~ことは確かだ