You must be + [人の名前] / あなたが [人の名前] さんですよね

お友達の子供に初めて会いました。
「 あなたがエミリちゃんね? 」
「 うん、そうだよ。 」
そんな時の 「 あなたがエミリちゃんね? 」 って英語でどのように言うでしょうか?
今回のお役立ちフレーズは 『 あなたが [人の名前] さんですよね 』 です。

シチュエーション

モニカとチャンドラーが養子を迎えることに決めました。 養子を迎えた経験のあるフィービーの友達の夫婦に、話を聞きにやってきました。 チャンドラーがお手洗いをかりにいく途中で、ボーイスカウトのユニフォームを着た男の子がいたので、チャンドラーが声をかけました。。。

スクリプト(日本語訳付き)

フレンズ (Friends) Season 10 第 2 話
「 ダブルデートは楽しい? 」 ( The One Where Ross Is Fine ) より

チャンドラー : Hey, you must be Owen.
やぁ、きみはオーエン君だよね。
オーエン: Yeah.
うん。
チャンドラー : I'm Chandler. Hey, I was in the scouts too.
オレはチャンドラーだよ。 なぁ、オレもスカウトに入ってたんだよ。
オーエン: You were?
あなたも?
チャンドラー : Yeah, in fact my father was a den-mother.
あぁ、実はオレの親父は組の婦長だったよ。

チャンドラーのお父さんはゲイなので。。。

オーエン: Huh?
はぁ?
チャンドラー : You know how to use a compass?
どうやってコンパス使うか知ってるかい?
オーエン: I have a badge in it.
僕、コンパスのバッジを持ってるよ。
チャンドラー : You do? That's fantastic!
そうなの? それはすごいね!
オーエン: You wanna see it?
見たい?
チャンドラー : I'd love to, but I gotta get back to talking to your parents. They're telling us all about how they adopted you.
見たいのは山々なんだけど、戻って君の両親と話さなくちゃいけないんだ。 どうやって君を養子に迎えたか教えてくれてるんだ。
オーエン: What?!?
何だって?!?
チャンドラー : What?
何だって?
オーエン: I'm adopted?
僕は養子なの?

今日のフレーズ

You must be Owen.

話しに聞いていた人に初めて直接会って 「あなたが [人の名前] ね。」「あなたは [人の名前] さんですよね。」 と言いたい時には You must be + [人の名前] という英会話フレーズを使うことができます。

"must be ~ " は 「~に違いない」 という意味がありますが、この状況では
「あなたは~さんに違いない。」→「あなたが~さんですよね。」
という意味になります。

会話を始めるきっかけになると同時に、その人にあなたのことは話しに聞いていましたよ、と伝えることができます。


海外ドラマ「フレンズ」で You must be + [人の名前] が使われている他のシーンも見てみましょう!

---------------------------------------------------------------------------------------------------

Cassie: I thought I heard voices. You must be Chandler.
キャッシー: 声が聞こえたと思ったわ。 あなたがチャンドラーね。

Chandler: Hi! Nice to meet you!
チャンドラ: やあ! よろしくね!

---------------------------------------------------------------------------------------------------

Tag: Hi! Rachel Green’s office.
タグ: こんにちは! レイチェル・グリーンのオフィスです。

Phoebe: You must be Hilda.
フィービー: あなたはヒルダさんよね。

Rachel: Yeah, this is Tag. Tag, this is Phoebe. Phoebe, can I see you for a second? (Goes into office.)
レイチェル: ええ、こちらはタグよ。 タグ、こちらはフィービー。 フィービー、ちょっといい? (オフィスに入る)

---------------------------------------------------------------------------------------------------

Joey’s Date: You must be Rachel, I’m Erin.
ジョーイのデートの相手: あなたはレイチェルね。 私はエリン。

Rachel: Hi.
レイチェル: こんにちは。

今回のお話が入っているエピソード

フレンズ (Friends) Season 10 第 2 話
「ダブルデートは楽しい?」
(The One Where Ross Is Fine)

フレンズX〈ザ・ファイナル〉セット1
第 1 話 ~ 第 9 話


© 2008-2024 やり直し英会話入門