I’ll see you later. / また後で。

「 あ、もうこんな時間か、行かなくちゃ。また後でね。」
「 そっか、そっか。 バイバイ! 」
そんな時の 「 また後でね。」 って英語でどのように言うでしょうか?
今回のお役立ちフレーズは 『 また後でね。 』 です。

シチュエーション

結婚式を目前にして、チャンドラーが行方不明になってしまいました。ロスが一晩中探し続けましたが、まだ見つかりません。。。

スクリプト(日本語訳付き)

フレンズ (Friends) Season 7 第 23 話
「 ベスト“フレンズ”ウエディング 」 ( The One With Chandler and Monica's Wedding ) より

レイチェル : Ross, she's gonna start getting ready soon!
ロス、モニカが間もなく準備し始めるわよ!
ロス : Well, can't you at least stall her a little? I'll-I'll go back to some of the places I went last night.
あー、せめて少しだけでも引き止めることできないか? 昨日の晩に行ったところにまた行ってみるよ。
レイチェル : All right, well how much time do you need?
わかったわ、じゃあ、どれくらいの時間がいるの?
ロス : Well how much time before she absolutely has to start getting ready?
えー、モニカが完全に準備を始めるまでにどれくらい時間があるの?
レイチェル : One hour.
1 時間ね。
ロス : Give me two.
2 時間くれ。
レイチェル : Then why do you ask?!
じゃあ、なんで聞いたのよ?!
ロス : Okay, wish me luck.
よし、祈っててくれ。
フィービー : Okay. I'm going with you.
わかった。 私もあなたと一緒に行くわ。
ロス : Why?!
どうして?!
フィービー : Ross, you're tired. You've been looking all night. And clearly you suck at this.
ロス、あなた疲れてるわ。 一晩中探し回ってたし。 それに、明らかにあなた探すの下手くそだし。
レイチェル : All right, I'll see you guys later.
わかったわ、じゃあまた後で。

今日のフレーズ

I'll see you guys later.

別れ際に 「 また後で。 」 と言いたいときには I'll see you later. という英語表現を使うことができます。

相手が複数の時には you の後に guys を入れて I'll see you guys later. と言うこともでき、フレンズではとても良く出てくるカジュアルな英会話フレーズです。

また、I'll を付けずに See you later. と言うこともできます。


海外ドラマ 「フレンズ」 で I'll see you later. が使われている他のシーンも見てみましょう。

---------------------------------------------------------------------------------------------------

Kash: Hey Rachel! You ready to go?
カシュ: やあ、レイチェル! 準備はできてる?

Rachel: Yeah! All right, I'll see you guys later.
レイチェル: ええ! じゃあ、あなた達、また後でね。

Ross: Okay. Have a great time you guys.
ロス: あぁ。 楽しんできてね。

---------------------------------------------------------------------------------------------------

Monica: All right, I'll see you guys later.
モニカ: さて、また後でね。

Rachel: Off to see young Ethan?
レイチェル: 若いイーサンに会いに行くの?

---------------------------------------------------------------------------------------------------

Joey: Hey! You wanna go?
ジョーイ: おっす!行こうか?

Erin: Yeah, let's go.
エリン: えぇ、行きましょう。

Joey: Okay. See you guys later.
ジョーイ: よし、みんな、また後でな。

Erin: Bye guys.
エリン: バイバイ、みんな。

Rachel: Yeah, see ya.
レイチェル: ええ、またね。

---------------------------------------------------------------------------------------------------

RICHARD: All right, I'll see you guys later.
リチャード: よし、君達、また後ほど。

ALL: Bye, Richard.
全員: バイバイ、リチャード。

---------------------------------------------------------------------------------------------------

今回のお話が入っているエピソード

フレンズ (Friends) Season 7 第 23 話
「ベスト“フレンズ”ウエディング 」
(The One With Chandler and Monica's Wedding)

フレンズVII〈セブンス〉セット2
第 13 話 ~ 第 24 話


© 2008-2024 やり直し英会話入門