take [someone] / [人] を連れて行く

「 週末はどこに行くの? 」
「 子供たちを遊園地に連れて行く予定だよ。 」
そんな時の 「 連れて行く 」 って英語でどのように言うでしょうか?
今回のお役立ちフレーズは 『 [人] を連れて行く 』 です。

シチュエーション

同じ女性とデートし始めたことがわかったロスとジョーイ。 どちらが彼女と付き合うべきか話し合いをしています。。。

スクリプト(日本語訳付き)

フレンズ (Friends) Season 7 第 17 話
「 理想のウェディング・ドレス 」 ( The One With The Cheap Wedding Dress ) より
ロス : Look why don’t, why don’t we just let her decide? Okay? Hey-hey, we’ll each go out with her one more time. And-and we’ll see who she likes best.
ホラ、彼女に決めてもらったらどうだ? いいか? な、なぁ、お互い、もう一回ずつデートに行って。 で、で、彼女がどっちを気に入るかみてみるんだ。
ジョーイ : (smiling) That sounds fair.
(笑って) それがフェアだな。
ロス : Maybe I’ll take her to that new French restaurant down the street…
たぶん、オレはこの先の新しいフランス料理のレストランに彼女を連れて行こう。。。
ジョーイ : Ah yeah—wait a second now! Look we’re gonna have to set a spending limit on the date. I don’t have the money to take her to a fancy place like that.
お、ちょっと待った!ほら、デートで使えるお金の制限を決めないと。オレは彼女をそんな高級なところに連れて行くお金がないからな。
ロス : Well sorry, that’s what I do on dates.
あ、それは残念だね、これがオレがデートですることなんだ。
ジョーイ : All right, well I guess I’ll just have to do what I do on dates.
わかったよ、えー、じゃあ、オレはオレがデートですることをしないといけないようだな。
ロス : So let’s decide on the spending limit…
じゃあ、使っていいお金の制限を決めようか、、、
ジョーイ : Yeah. Uh, (thinks)…a slice…(Thinks)…six dollars?
あぁ。えー、(考えて)、、、一切れ、、、 (考えて)、、、6 ドル?
ロス : I was thinking more like a hundred.
オレは 100 ドルくらいとかを考えてたんだけど。
ジョーイ : Okay. Can I borrow 94 dollars?
わかったよ。 94 ドル貸してくれる?

今日のフレーズ

Maybe I’ll take her to that new French restaurant down the street…

どこかに 「 (人を)連れて行く 」 と言いたい時には take [someone] という英語フレーズを使って表現することができます。

日常英会話でとても良く使われる表現です。


[人] を [場所] へ連れていく 場所を付け加えたい時は、今回のピックアップフレーズのように

take + [人] + to + [場所]

と続けるだけで OK です!


海外ドラマ 「フレンズ」 で take + 人 が使われている他の台詞も見てみましょう。

-------------------------------------------------------

Monica: Why don't you take Ross?
モニカ: ロスを連れて行ったら?

Ross: Uh, don't you think that would be a little weird? I mean, two guys in a romantic inn...
ロス: あ、それはちょっと変な感じじゃない? だって、男二人がロマンチックなホテルって、、、

-------------------------------------------------------

Rachel: You can take her to the Four Seasons for drinks. Or you go downtown and listen to some jazz. Or dancing—Oh! Take her dancing!
レイチェル: 彼女をフォー・シーズンズに飲みに連れて行くとか。 か、ダウンタウンにジャズを聴きに行く。 か、あ~、ダンス! 彼女をダンスに連れて行きなさいよ!

-------------------------------------------------------

Rachel: I'm just gonna take her outside.
レイチェル: 彼女をちょっと外に連れていくわ。

Molly: No, you stay, I'll do it (takes Emma from Rachel).
モーリー: ううん、あなたはここにいて、私が行くわ (レイチェルからエマを受け取る)。

今回のお話が入っているエピソード

フレンズ (Friends) Season 7 第 17 話
「理想のウェディング・ドレス」
(The One With The Cheap Wedding Dress)

フレンズVII〈セブンス〉セット2
第 13 話 ~ 第 24 話


© 2008-2024 やり直し英会話入門