It’s annoying. / うっとうしい・気に障る

「 iPhone を PC につなぐと毎回このアラートが出るよね。 」
「 うんうん、すごいうっとうしいよね。 」
そんな時の 「 うっとうしい 」 って英語でどのように言うでしょうか?
今回のお役立ちフレーズは 『 うっとうしい・気に障る 』 です。

シチュエーション

コーヒーショップにロス、レイチェル、フィービーがいると、誰かの携帯電話が鳴り始めました 。。。

スクリプト(日本語訳付き)

フレンズ (Friends) Season 8 第 7 話
「 ロスは“エーゼル”? 」 ( The One With The Stain ) より
フィービー : (looking around) Who's cell phone is that? It's just so annoying; everywhere you go.
(周囲を見回して) 誰の携帯よ? 本当すごいうっとうしいわ。どこにいってもよ。
ロス : I think it's coming from your bag.
君のカバンからなってると思うぞ。
フィービー : (checks) I never get calls!! (Answers the phone) Hello?
(確認して) 一度も電話かかってきたことないのよ!! (電話に出て) もしもし?
エリック: Hi, it's Eric. From the Halloween party, Ursula's fiancée.
ハイ、エリックだよ。 ハロウィーンパーティーであった、アースラの婚約者の。
フィービー : Oh my God Eric hi! Wait, how'd you get this number?
あら、まぁ、エリック、ハイ! ちょっと待って、どうやってこの電話番号がわかったの?
エリック: Oh, I have a friend who's a cop and he got it for me.
あぁ、、警察の友達がいて、そいつが調べてくれたんだ。
フィービー : Wow! What an incredible violation—and wonderful surprise.
わぁ! なんて信じられない違法行為で、ステキなサプライズなの。

今日のフレーズ

It's just so annoying.

何かが 「 うっとうしい 」「 気に障る 」「 面倒な 」 といいたい時には It's annoying. という英語フレーズを使って表現することができます。

日常英会話で普通に使われる表現で、フレンズでもよく出てきます。


人を主語にして使うことも可能です

[うっとうしい人] + be 動詞 + annoying.

例: He is so annoying when he does that.


海外ドラマ 「フレンズ」 で annoying が使われている他の台詞も見てみましょう!

■ Joey: Well, is it, like, a little annoying, or is it like when Phoebe chews her hair?
ジョーイ:え、それって、ちょっとうっとうしいって感じ、それとも、フィービーが髪の毛を噛むときくらい?

■ Stranger: And it is annoying when parents put their baby on the phone...
しらない人: それと、親が赤ちゃんを電話口に出す時は、(確かに)うっとおしい。

■ Monica: It's not just the drum noise. Every five minutes, Joey throws his sticks in the air, and I have to hear, "Oh my eye! Oh god, my eye!" I mean, it is so annoying.
モニカ: ドラムの音だけじゃないわよ。 5 分ごとに、スティックを空中に投げて、「あぁ、目が!目が!」って聞かないといけないのよ。 つまり、すごいうっとおしいわよ。

■ Chandler: It's so annoying. Does it bug you?
チャンドラー: すごいうっとおしいんだよ。 おまえもむかついてる?

■ Phoebe: (Phoebe is loudly stirring her coffee) Oh, I'm sorry. Is that annoying?
フィービー: (フィービーがコーヒーを大きな音をたててかき混ぜている) あら、ごめんなさい。 うっとおしかったかしら?

■ Monica: I don't know, my hand feels weird. I guess it's because, I'm engaged! (Shows off the ring.) How long before it starts getting annoying?
モニカ: わからないけど、なんか手が変な感じなの。 たぶん、それは、婚約したからよ! (リングを見せる) これがうっとうしくなり始めるまで、あとどれくらいかしら?

今回のお話が入っているエピソード

フレンズ (Friends) Season 8 第 7 話
「ロスは“エーゼル”?」
(The One With The Stain)

フレンズVIII〈エイト〉セット1
第 1 話 ~ 第 12 話


© 2008-2024 やり直し英会話入門