It’s your call / それはあなたが決めることよ・それはあなた次第だよ

「 もう始めちゃっていいのかな? 」
「 それはあなたが決めることよ。 」
そんな時の 「 それはあなたが決めることよ 」 って英語でどのように言うでしょうか?
今回のお役立ちフレーズは 『 それはあなたが決めることよ 』 です。

シチュエーション

モニカがレストランで、シェフの仕事の面接の一環として、てサラダを作らされていますが、面接官がちょっと変です。。。

スクリプト(日本語訳付き)

フレンズ (Friends) Season 2 第 14 話
「 極秘ビデオ公開! 」 ( The One With the Prom Video ) より
面接官: Now, I want you to tell me what you're doing while you're doing it.
じゃあ、何をしてるか言いながら、やってくれるかな。
モニカ : Alright, well I'm tearing the lettuce.
わかりました、え~、レタスをさいてます。
面接官: Uh-huh. Is it dirty?
あぁ、うん。 それは汚いかい?
モニカ : Oh-oh, no no don't worry, I'm gonna wash it.
あぁ、いえいえ、心配しないでくだしあ、洗いますから。
面接官: Don't, I like it dirty.
いや、洗うな、僕は汚いのが好きなんだ。
モニカ : That's your call.
それは、あなたが決めることですね。
面接官: So, uh, what are you going to do next?
で、あ~、次は何をするんだい?
モニカ : Well, I thought that I would cut up the tomatos.
え~、トマトを細かく切ろうと思ってました。
面接官: Are they, uh, firm?
それは、あ~、硬いかい?
モニカ : They'r alright.
大丈夫です。

今日のフレーズ

That's your call.

「 それはあなたが決めることよ」 「 それはあなた次第だよ 」 と言いたい時には It's your call という英語フレーズをつかって表現することができます。

意味的には It's your decision. と同じような感じですが、 It's your call. のほうがカジュアルな言い方です。

また、It's up to you. とも似ていますが、It's yoru call. のほうが、それを言っている人があなたに決定権があるので決めたほうがいいと思っている感じです!


海外ドラマ 「フレンズ」 で It's your call が使われれている他のシーンも見てみましょう!

-------------------------------------------------

Monica: That could be a four or a five. It's your call.
モニカ: あれは、4 か 5 ね。 あなたが決めることよ。

Chandler: It's a four.
チャンドラー: 4 だな。

Monica: I think so too.
モニカ: 私もそう思うわ。

-------------------------------------------------

Joey/Drake: Tell me to stop, just...tell me to stop. (he's about to kiss her)
ジョーイ/ドレイク: やめろと言ってくれ、ただ、、、やめろと言ってくれ。(彼女にキスをしかける)

Director: CUT!
ディレクター: カット!

Rachel: NO! (pause) Or, cut! You know, that's your call!
レイチェル: だめよ!(ちょっと間があいて) か、カット! ほら、それはあなたが決めることだわね!

-------------------------------------------------

Joey: Whoever has the biggest boobs, has the biggest bra, therefore has the biggest wire.
ジョーイ: 一番胸がでかいやつが、一番でかいブラジャーを持ってる、よって、一番でかいワイヤーを持ってるはずだ。

The Girls: No, not getting my bra!
女性陣: いやよ、私のブラはわたさないわ!

Joey: If you wanna get back in the car, we need the wire, your call.
ジョーイ: もし、車の中に戻りたかったら、ワイヤーが必要なんだ、おまえら次第だ。

-------------------------------------------------

今回のお話が入っているエピソード

フレンズ (Friends) Season 2 第 14 話
「極秘ビデオ公開!」
(The One With the Prom Video)

フレンズ II ― セカンド・シーズン DVD セット vol.2
第 13 話 ~ 第 24 話


© 2008-2024 やり直し英会話入門