All right, all right. / わかった、わかった。

「 ちょっと、見せて。 見せてよ~、見せてってば~! 」
「 わかった、わかった。 見せるからちょっと待って。 」
そんな時の 「 わかった、わかった。 」 って英語でどのように言うでしょうか?
今回のお役立ちフレーズは 『 わかった、わかった。 』 です。

シチュエーション

みんなで、レイチェルが昨晩見た夢について話しています。。。

スクリプト(日本語訳付き)

フレンズ (Friends) Season 1 第 22 話
「 年下の恋人 」 ( The One With the Ick Factor ) より
モニカ : Tell him.
言っちゃいなさいよ。
レイチェル : No.
いやよ。
フィービー : Tell him, tell him.
言っちゃえ、言っちゃえ。
モニカ : Just...please tell him.
ちょっと、お願いだから言って。
レイチェル : Shut up!
黙っててよ!
チャンドラー : Tell me what?
何をオレに言うんだ?
モニカ : Look at you, you won't even look at him.
みてごらんなさいよ、チャンドラーのこと真っ直ぐ見れないじゃない。
チャンドラー : (sarcastically) Oh, come on tell me. I could use another reason why women won't look at me.
(皮肉っぽく) おい、なんだよ、教えてよ。 女性がなんでオレのことを見ないか、またひとつ理由ができるし。
レイチェル : All right, all right, all right. Last night, I had a dream that, uh, you and I, were...
わかった、わかった、わかった。 昨日の夜、夢を見たのよ、あなたと私が、、、
フィービー : Doing it on this table. (points at the table)
このテーブルでやってるっていう。(テーブルを指す)
チャンドラー : Wow!
おぉ!

今日のフレーズ

All right, all right, all right.

話し相手がせかしてきたり、何度もお願いしてきたり、しつこく聞いてきたり、せまってきたりするような状況で 「 わかった、わかった。 」 と言いたい時には、All right, all right. という英語フレーズを使って表現することができます。

フレンズの中でも、とても良くつかわれる言い方です!


海外ドラマ 「フレンズ」 で All right, all right. が使われれている他のシーンも見てみましょう!

-----------------------------------------

ROSS: That is so good! Do it again!
ロス: それ、めっちゃいいな! もう一度やってくれよ!

JOEY: All right, all right.
ジョーイ: わかった、わかった。

-----------------------------------------

Chandler: Would you please tell Rachel though?
チャンドラー: けど、レイチェルにちゃんと伝えてくれる?

Monica: All right, all right, at least I’m prepared.
モニカ: わかった、わかった、心の準備はできてるわ。

-----------------------------------------

Joey: Come on! Admit it! That was the best nap you ever had!
ジョーイ: おい!認めろよ!今までで一番のお昼寝だっただろ!

Ross: I’ve had better.
ロス: もっといいやつしたことあるよ。

Joey: Okay! When?!
ジョーイ: わかった!いつだよ?!

Ross: All right! All right! It was the best nap ever!
ロス: わかった!わかったよ!今までで一番のお昼寝だったよ!

-----------------------------------------

Rachel: Come on, show me.
レイチェル: ちょっと、見せてよ。

Ross: All right, all right, it's just that you left a red sock in with all your whites, and now, everything's kinda pink.
ロス: わかった、わかった、白い服の中に赤い靴下を入れちゃったみたいで、それで、全部ピンクっぽくなっちゃったみたいだ。

-----------------------------------------

今回のお話が入っているエピソード

フレンズ (Friends) Season 1 第 22 話
「年下の恋人」
(The One With the Ick Factor)

フレンズ I ― ファースト・シーズン DVD セット vol.2
第 13 話 ~ 第 24 話


© 2008-2024 やり直し英会話入門