figure out / わかる・考え出す・見つけ出す・思いつく

「何難しい顔してるの?」 「テストでひどい点数とっちゃったんだよな。 親にする言い訳が思いつかなくて・・・。」 そんな時の 「 思いつく 」 英語でなんと言うでしょうか?
今回のお役立ちフレーズは 『 考え出す・見つけ出す・思いつく 』 です。

シチュエーション

知らない女性から、 「 チャンドラーとご結婚なさるの?それはお幸せに。 」 と皮肉っぽく言われたモニカ。 その女性はチャンドラーが 16 年くらい前にサマーキャンプで付き合った子で、次の夏に久しぶりに会ったらすごく太っていて、それが原因で別れた人でした。

スクリプト(日本語訳付き)

フレンズ (Friends) Season 7 第 6 話
「ブライドメイドはゆずれない!」 ( The One With The Nap Partners ) より

[Scene: Monica is approaching the bathroom door behind which Chandler is using the facility.]
トイレに入っているチャンドラーに近づくモニカ。
モニカ : Chandler! (Knocks on the door.) Chandler! I just figured out who you are!
チャンドラー! (トイレのドアをノックする) チャンドラー!あなたが誰だかわかったの!
チャンドラー : Can you figure out what I'm doing?
オレが何をしてるかはわからない?
モニカ : You're Lewis Posin.
あなたは、ルイス・ポーズンよ。
チャンドラー : Who?
誰?
モニカ : Lewis Posin! He was my best friend in fifth grade, and-and then one day I asked him to be my boyfriend and he said no. Do you know why?
ルイス・ボーズンよ!私の 5 年生のときの親友だったの。で、ある日彼に私のボーイフレンドになってって頼んだら断られたの。なぜだかわかる?
チャンドラー : Because you kept talking to him while he was trying to go to the bathroom?!
彼がトイレに行こうとしてるときに、ずっと話し続けたから?
モニカ : No! But because he thought I was too faaaaa…. And every time I think about it, it makes me feel as bad as I did in fifth grade! Y'know, I-I really think that you should apologize to Julie.
違うわよ! 私が太りすぎ~(チャンドラが前に言ったように) だって思ったからよ。 そのことを思い出すたびに、5 年生のときのように嫌な気分になるわ。 ねぇ、本当にジュリーに謝るべきだと思うわ。
チャンドラー : What? Are you kidding? That was like 16 years ago.
なに?冗談だろ?あれは、16 年くらいも前の話しだぞ。
モニカ : No, I know. But y'know what? It would make me feel better if Lewis apologized to me.
わかってるわ、でも知ってる? もしルイスが謝ってくれたとしたら、私の気分は晴れると思うわ。
チャンドラー : Okay, I will do it. But I have to warn you; this may make me a better person and that is not the man you fell in love with!.
わかったよ。あやまるよ。でも君に警告しなくちゃならない。これでオレがよりいい人なるになるかもしれないけど、こんなオレは君が恋に落ちた男性じゃないぞ。

今日のフレーズ

I just figured out who you are!
Can you figure out what I'm doing?

考え出す、考え付く、(答を)見つけ出す、(原因や解決法が)わかる、のように、何かを考えた後に答えを思いつく、と言いたい時には figure out という表現を使うことができます。 普段の会話でよく使われます!

似たような意味を持つ表現に come up with があります。 figure out と、どのように違うのでしょうか? 両方の意味を英英辞典で調べてみましょう。
figure out
1. to think about a problem or situation until you find the answer or understand what has happened
2. to understand why someone behaves in the way they do
come up with
1. to think of an idea, plan, reply etc.
Longman Advanced American Dictionary より
come up with はアイデアやプランを単に「思いつく」のに対して、 figure out は最初に問題や状況があって、それに対する答えなどを 「思いつく、理解する」 ですね。

figure out の例文をいっぱい見て、よくある使い方を学びましょう ♪


パターン 1 : 既に何のことかは話してあるケース (代名詞が続くケース)

I can't figure it out.
わからないんだ。 / 考え付かないんだ。

If you can't figure that out, then I can't help you.
もしそれがわからないなら、助けられないよ。

☆ 語順に注意!figure out it ではありません。


パターン 2 : 名詞が続くケース

We're trying to figure out her recipe.
彼女のレシピを見つけ出そうとしているんだ。

We're trying to figure out an excuse.
言い訳を考え出そうとしているんだ。

Let's figure out a fair way to decide who's staying.
誰が残るか決める公平な方法を考えよう!

I've just got to figure out a way to tell Joey.
ジョーイに伝える方法を考え出さないと。

☆ ~する方法を考え付くと言いたい時は figure out a way to ~ で OK です!


パターン 3 : 名詞句が続くケース

I can't figure out what a light switch does.
このスイッチが何をしているかわからないの。

I still can't figure out why Ross lied to me.
ロスがなんで私に嘘をついたのか、いまだにわからないの。

Can you figure out what I'm doing?
何をしてるかわかる?(ぱっと見て理由がわからないような時)

I just got to figure out what I want.
自分が何が欲しいかを見つけ出さないと。

☆ figure out の後に疑問に思っていることをくっつければ OK。 その際は語順は 疑問詞 + 主語 + 動詞 です。 例えば「彼が誰だか思いつかない」のであれば、彼は誰?Who is he? を語順を変えて figure out にくっつけると、 I can't figure out who he is. となります!

今回のお話が入っているエピソード

フレンズ (Friends) Season 7 第 6 話
「ブライドメイドはゆずれない!」
(The One With The Nap Partners)

フレンズVII〈セブンス〉セット1
第 1 話 ~ 第 12 話


© 2008-2024 やり直し英会話入門