How do you know? / どうしてわかるの?・どうして知ってるの?

友達と一緒にダイエットをしよう!と約束したところなのに、デザートをいっぱい食べてしまった私。 友達に会ったらいきなり 「今日のパフェ食べたでしょ?」 って言われました。「どうしてわかるの?」
そんな時の 「 どうしてわかるの? 」 英語でなんと言うでしょうか?
今回のお役立ちフレーズは 『 どうしてわかるの?・どうして知ってるの? 』 です。

シチュエーション

夜中にファイヤーアラームが誤作動で鳴り始めました。 どうにかして音を止めたいフィービー。 しばらくファイヤーアラームと挌闘しましたが、鳴り止まないのでゴミ捨て場に捨てました。しばらくして、ドアをドンドンドンとたたく音がします。寝ぼけたフィービーがドアに近づいてくると、ファイヤーアラームの音がするではありませんか。。。

スクリプト(日本語訳付き)

フレンズ (Friends) Season 7 第 12 話
「オールナイトは大騒ぎ」 ( The One Where They're Up All Night ) より

フィービー : Oh my God! How did you get back here?!
なんてことなの! どうやってここに戻ってきたの?!
亡霊のような声: (yelling through the door) Phoebe Buffay?!
(ドア越しに怒鳴って) フィービー・ブッフェ?
フィービー : (scared) Fire alarm? (She opens the door to reveal a fireman holding the blanket with the smoke detector.) Oh! Hi, officer—fireman, can-can I help you?
(おびえながら) ファイヤーアラーム? (ドアを開けると煙探知機と毛布を持った消防士さんが現れる) あら!こんにちは、消防士さん。 何か御用ですか?
消防士: We found your fire alarm in the trash chute.
トラッシュシュートで君のファイヤーアラームを発見したんだが。

trash はゴミ、chute は〔物を落とす〕傾斜台です。 ゴミ置き場は下の階にあり、上の階からゴミ置き場まで滑り台のようなものがあり、上の階からでもゴミを捨てることができるようになっている設備です。

フィービー : That’s not mine.
私のじゃないわ。
消防士: Yes it is.
君のだよ。
フィービー : How do you know?
どうしてわかるの?
消防士: The next time you want to dump a fire alarm in a trash chute, don’t wrap it in a blanket that says, "Property of Phoebe Buffay not Monica."
次にファイヤーアラームをトラッシュシュートに捨てたい時には、「モニカではなく、フィービーの所有物。」 って書いた毛布にくるまないことだな。

今日のフレーズ

How do you know?
どうしてわかるの?どうして知ってるの? と言いたい時には、How do you know? という表現を使います。

How do you know? を使うシチュエーション例
1. 相手が何かに詳しかった時の 「どうして知ってるの?」
    - 興味があるので聞いてみた How do you know?
2. 相手が知らないであろうとあなたが思っていたことを、相手が知っていた時の 「どうしてわかるの??」「どうして知ってるの???」
    - 驚きとともに How do you know?
3. 相手がよく知りもしないのに、知ったふうな口を聞いた時の 「どうしてわかるの?」
    - ちょっと疑った感じで How do you know?

機会があったら、感情をこめて使ってみてくださいね!

他のエピソードからのピックアップ

Season 7 第 10 話 「アルマジロ・クリスマス」 (The One WithThe Christmas Armadilio) より
チャンドラー: How do you know so much about this?
なんでこれについてそんなによく知ってるんだ?
Season 8 第 3 話 「衝撃のロス」 (The One Where Rachel Tells...) より
レイチェル: How?! How do you know?
どうして?!どうして知ってるの?

今回のお話が入っているエピソード

フレンズ (Friends) Season 7 第 12 話
「オールナイトは大騒ぎ」
(The One Where They're Up All Night)

フレンズVII〈セブンス〉セット1
第 1 話 ~ 第 12 話


© 2008-2024 やり直し英会話入門