Who is it? / どちらさまですか?

休日、家でのんびり過ごしていたら、インターフォンがなりました。「はい、どちらさまですか?」
そんな時の 「 どちらさまですか? 」 って英語でなんと言うでしょうか?
今回のお役立ちフレーズは 『 どちらさまですか? 』 です。

シチュエーション

Allesandro’s というレストランについて、悪いレビューを新聞に書いたモニカ。 なんと Allesandro’s のオーナー、アレサンドロがモニカのアパートまでたずねてきました。

スクリプト(日本語訳付き)

フレンズ (Friends) Season 4 第 9 話
「モニカは夢の料理長!?」 ( The One Where They’re Gonna PARTY! ) より

モニカ : (The intercom buzzes.) (answering it) Who is it?
(インターフォンがなる)(インターフォンに出て) どちらさまですか?
アレサンドロ: It’s Allesandro, from Allesandro’s.
レストラン Allesandro’s のアレサンドロです。
モニカ : Oh my God.
なんてことなの。
アレサンドロ: I want to talk to you about your review.
あなたのレビューについてお話がしたいのですが。
モニカ : Oh my God, oh my God. (on intercom) Call me on the phone!
どうしよう、どうしよう。 (インターフォンにで) 電話にして!
アレサンドロ: Why? So you could hang up on me?
どうして? そうしたら、電話を切れるからか?
モニカ : Look, I-I’m never gonna let you up so you may as well just go away.
いい、私は決して期待にそえないから、さっさと立ち去ったほうがいいわよ。
アレサンドロ: Just give me a chance too…
ただチャンスをくれれば、、、
フィービー : (on intercom) Hey, do you need to get in? Here you go.
(フィービーが外から来て、インターフォン越しに) あら、入りたいの? はい、どうぞ。
モニカ : No! Phoebe!
だめ!フィービー!

今日のフレーズ

Who is it?
誰かが訪ねてきて、「どちらさまですか?」 とたずねたい時には、Who is it? という表現を使います。
お決まりの表現です。 訪ねてきたほうの返事は It's を使って、 It's Rachel. のように言います。

中にいる相手が、自分が誰だか予測できる場合は次のように言っても OK です!
It's me.
It's me, Rachel.

このシチュエーションでは I'm を使って、 I'm Rachel. のようには返事をしませんのでご注意を ☆

フィービーがアレサンドロを家に入れてしまって、さて、どうなるでしょうか?
続きはこちら ↓ の DVD でお楽しみください!

今回のお話が入っているエピソード

フレンズ (Friends) Season 4 第 9 話
「モニカは夢の料理長!?」
(The One Where They’re Gonna PARTY!)

フレンズ IV ― フォース・シーズン セット vol.1
第 1 話 ~ 第 12 話


© 2008-2024 やり直し英会話入門