I don’t know what else to do. / 他にどうしていいかわからない。

同じサークルの二人のから同時に告白されたお友達。
「え、二人とも断っちゃったの?」
「みんなの関係を壊したくないし、他にどうしていいかわからなくて。」
そんな時の 「他にどうしていいかわからなくて。」 って英語でどのように言うでしょうか?
今回のお役立ちフレーズは 『 他にどうしていいかわからない。 』 です。

シチュエーション

ロスの飼っているサルが、おもちゃのタイルを飲み込んでしまい、あわてて近くの病院へつれてきました。

スクリプト(日本語訳付き)

フレンズ (Friends) Season 1 第 17 話
「 ERドクター登場! 」 ( The One With Two Parts: Part Two ) より

ロス : You've got to help me my monkey swallowed a 'K'!
助けてくれ、飼っているサルが 'K' を飲み込んじゃったんだ!
看護婦さん: (angrily) You go get that animal outta here.
(怒って) その動物をここから外に出して。
ロス : No, no you don't understand the animal hospital is way across town he's choking I don't know what else to do.
いや、ちがうんだ、君はわかってないよ、動物病院は街のずっと向こう側で、彼は窒息しそうで、他にどうしていいかわからないんだ。
モニカ : What's goin' on?
どうしたの?
チャンドラー : Marcel swallowed a Scrabble tile.
マーセルがスクラブルのタイルを飲み込んじゃったんだ。

Scrabble(スクラブル)はアルファベットのタイルを並べ、単語を作って得点を競うゲームの名前です。

レイチェル : Oh.
まぁ。

今日のフレーズ

I don't know what else to do.

他に選択肢がないような状況や、どうしていいかわからないというような状況で 「他にどうしていいかわからない。」 「他に方法を思い付かない。」 「他に何をすればいいのか分からない。」 と言いたい時には I don't know what else to do. というフレーズを使うことができます。

他のエピソードからのピックアップ

Season 5 第 4 話「ロスが選ぶのはどっち?」(The One Where Phoebe Hates PBS) より
ロス: Well, I don't know what else to do. I mean, I either keep my wife and lose one of my-my-my best friends or I keep my friend and get divorced the second time before I'm 30!
あぁ、他にどうしていいかわからないよ。 だって、奥さんを選んで、大親友の一人を失うか、親友を選んで、30 才になる前に 2 回離婚するかなんだ!
Season 9 第 2 話「ホントに泣きたいのは誰!?」(The One Where Emma Cries) より
ジョーイ: I don't know what else to do. I said I'm sorry!
他に何をすればいいのか分からないよ。 ゴメンって言ったじゃないか!

今回のお話が入っているエピソード

フレンズ (Friends) Season 1 第 17 話
「 ERドクター登場! 」
( The One With Two Parts: Part Two )

フレンズ I ― ファースト・シーズン DVD セット vol.2
第 13 話 ~ 第 24 話


© 2008-2024 やり直し英会話入門