What’s the matter? / どうしたの?

お友達が浮かない顔をしています。
「 どうしたの? 」
そんな時の 「 どうしたの? 」 って英語でどのように言うでしょうか?
今回のお役立ちフレーズは 『 どうしたの? 』 です。

シチュエーション

ジョーイ、モニカ、レイチェル、チャンドラーがコーヒーハウスにいると、フィービーが落胆した感じで入ってきました。。。

スクリプト(日本語訳付き)

フレンズ (Friends) Season 6 第 4 話
「 ジョーイ、迫真の名演技!」 ( The One Where Joey Loses His Insurance ) より

チャンドラー : Hey!
おっす!
フィービー : Hi.
ハイ。
モニカ : Hey!
おっす!
チャンドラー : Oh, what’s the matter?
おぉ、どうしたの?
フィービー : Well, you know that psychic I see?
うーん、私が見てもらってる霊能者知ってるでしょ。
チャンドラー : Yeah?
うん?
フィービー : Well, she told me that I’m gonna die this week, so I’m kinda bummed about that.
うんー、彼女が私は今週死ぬだろうって言ったから、ちょっと落ち込んでるのよね。
チャンドラー : What?!
何だって?!
フィービー : Yeah, and I know you guys don’t know a lot about psychic readings, but that one is pretty much the worse one you can get.
えぇ、あなた達、霊能占いに関してあんまり知らないでしょうけど、それってほぼ一番悪いやつなのよ。
モニカ : Phoebe that’s crazy!
フィービー、そんなのばかげてるわ!
ジョーイ : I can’t believe she would say that to you.
霊能者が君にそんなこと言うなんて信じられないよ。

今日のフレーズ

What’s the matter?

誰かが、困ったような感じ、落ち込んでいる感じ、元気のない感じなのに気づいて 「 どうしたの? 」 と声をかけたい時には What's the matter? というフレーズを使うことができます。 とても良く使われる英語表現です。

What's the matter? と聞くときは心配している時が多いですが、 What's the matter with you? のように後ろに with + 人 がついた時は、その人が理解できない行動をとって、いったい何なの?頭おかしいんじゃないの?と言いたいような状況で良く使われます。

今回のお話が入っているエピソード

フレンズ (Friends) Season 6 第 4 話
「 ジョーイ、迫真の名演技! 」
(The One Where Joey Loses His Insurance)

フレンズ VI ― シックス・シーズン セット vol.1
第 1 話 ~ 第 12 話


© 2008-2024 やり直し英会話入門