私は~しやすい。

日本人の間違いやすい英語シリーズが始まりました ♪

次の英文をごらんください。

I’m easy to get drunk.

酔いやすいんだろうな、となんとなく意味もわかりますし、

サラっと流してしまいそうですが、実は間違っています。

「私は~しやすい。」「私は簡単に~する。」と言いたい時は、

I’m easy to get ~.

ではなく、

I get ~ easily.

が正解です。

ですので、上の英文は

I get drunk easily.

となります。


ちょっと話が変わりますが、語学学校で勉強している日本の学生さん達は、

会話の中でネイティブの人よりも be 動詞を使うことが多いように思います。

例えば、

大学で何を勉強しているかという話になった時、

My major is ~. のように答える人が多いような気がしますが、

アメリカ人は I study ~ . と答える人が多いと思います。

車の色の話になった時、

The color of my car is blue. や My car’s color is blue. と言いそうですが、

アメリカ人は I have a blue car. と答えそうです。

頭の中で一度「私の車の色は青です。」のように日本語にしてから、

それを英語にしようとすると、

be 動詞を使いたくなってしまうのかもしれませんね!


© 2008-2024 やり直し英会話入門