旅行に関係する英単語 - travel, trip, journey, voyage の違い
旅行を意味する英単語はいろいろありますね。
今回は travel, trip, journey, voyage の違いに注目してみたいと思います。
いきなりですが、問題です!
次の下線に入るのは、travel, trip, journey, voyage のどれでしょうか?
- The____ from London to Paris takes 2 hours 15 minutes.
- I ____ a lot for work.
- The____ from Japan to San Francisco takes about 2 weeks.
- How was your business ____?
travel, trip, journey, voyage の違いは次のような感じです。
Travel: 「 ある場所から他の場所へ移動する」 という意味で、主に動詞として使われます。
Journey: ある場所から他の場所へ移動する動作、距離、旅程などを表します。主に名詞として使われ、動詞として使われることはまれです。
Voyage: 「船でする長い旅」という意味です。宇宙船での旅について話す場合にも使われます。主に名詞として使われ、動詞として使われることはまれです。
Trip: 休暇やビジネスなど、目的があって行く短めの旅行を指します。 動詞になると「旅行する」ではなく、「転ぶ・つまずく」 のような意味で使われることが多いです。
では、先ほどの問題について考えてみましょう。
1. The journey from London to Paris takes 2 hours 15 minutes.
ロンドンからパリの旅行時間について書かれているので、journey が入ります。 Trip でも良いと思います。
2. I travel a lot for work.
「旅行する」 という動詞が欲しいので、travel が入ります。
3. The voyage from Japan to San Francisco takes about 2 weeks.
日本―サンフランシスコ間に 2 週間かかる旅行は船旅だと思うので、voyage が入ります。
4. How was your business trip?
ビジネスで行く旅行(出張)は通常 business trip といいます。
お友達が週末に小旅行に行ってきたら、次会った時に How was your trip? と聞いてみてくださいね!