How have you been? / 元気にしてた?
友達と久しぶりに再会しました。
「 わ~、久しぶり~!! 」
「 元気にしてた? 」
そんな時の 「 元気にしてた? 」 って英語でどのように言うでしょうか?
今回のお役立ちフレーズは 『 元気にしてた? 』 です。
シチュエーション
ロス、モニカ、チャンドラーがコンサートに行きました。 コンサート会場で若い男の人がモニカに話しかけてきました。。。
スクリプト(日本語訳付き)
フレンズ (Friends) Season 2 第 5 話
「 人生はツラいよ 」 ( The One With Five Steaks and an Eggplant ) より
若い男性 | : | Excuse me, you're Monica Geller aren't you? すみません、あなたモニカ・ギャラーさんじゃないですか? |
モニカ | : | Do I know you? どこかでお会いしました? |
若い男性 | : | You used to be my babysitter. あなた、僕のベビーシッターだったんですよ。 |
モニカ | : | Oh my god, little Stevie Fisher? How've you been? 信じられない、小さなスティーブ・フィッシャー? 元気にしてた? |
スティーブ | : | Good, good, I'm a lawyer now. うん、元気だよ。 僕、弁護士になったんだ。 |
モニカ | : | You can't be a lawyer. You're eight. 弁護士なんてなれないわよ。 8 歳なんだから。 |
今日のフレーズ
How have you been?
誰かと久しぶりに会って 「元気にしてた?」「どうしてたの?」 のように聞きたい時には How have you been? というフレーズを使うことができます。
学校でも習って、実際日常会話でもよく使われる英語表現です。
How have you been? の前には、次のように 「久しぶり。」 がよくついてきたりします。
■ It's been a while. How have you been?
■ Long time no see. How have you been?
今回のお話が入っているエピソード
フレンズ (Friends) Season 2 第 5 話 「 人生はツラいよ 」 (The One With Five Steaks and an Eggplant) フレンズ II ― セカンド・シーズン DVD セット vol.1 第 1 話 ~ 第 12 話 |