You can still make it. / まだ間に合うよ。
「 すっかり忘れてた、セール今日までだったわ。 」
「 仕事定時であがったらまだ間に合うんじゃない? 」
「 そうするわ! 」
そんな時の 「 まだ間に合う 」 って英語でどのように言うでしょうか?
今回のお役立ちフレーズは 『 まだ間に合うよ。 』 です。
シチュエーション
エマの一歳の誕生日会が始まるのを待っていると、エージェントのエステルからジョーイに電話がかかってきました。。。
スクリプト(日本語訳付き)
フレンズ (Friends) Season 10 第 4 話
「 エマのファースト・バースディ 」 ( The One With the Cake ) より
エステル | : | Joey! It's Estelle! ジョーイ!エステルよ! |
ジョーイ | : | Hey! (smiles) やぁ!(笑顔で) |
エステル | : | So, how did your audition go today? で、今日のオーディションはどうだった? |
ジョーイ | : | (smile fades) What audition? (笑顔が消えていく) 何のオーディション? |
エステル | : | The one I told you about last week? 先週伝えたやつよ? |
ジョーイ | : | What? You never said anything about an audition! 何? オーディションのことなんて何も言ってなかったぞ! |
エステル | : | (Looks confused) Let me start over. I just got a call about an audition. I think you can still make it. It's down at the Astor Theatre and you need to have a monologue prepared. (混乱したようすで) 最初からやり直させて。 今ちょうどオーディションの電話を受けたのよ。 まだ間に合うと思うわ。 場所はアスターシアターでモノローグを用意していってね。 |
ジョーイ | : | A monologue? I don't have.. (sees the book he was reading before for his "dramatic reading") I got it. モノローグ? そんなのない・・・(さっき、エマの誕生日プレゼントにと苦し紛れにドラマティック・リーディングをして、みんなにうけたエマの本を見て) 了解! |
今日のフレーズ
I think you can still make it.
話し相手に 「 まだ間に合うよ 」 と言いたい時には You can still make it. というフレーズを使うことができます。
make は日常英会話によく出てきて、いろいろな使い方をされる動詞です。 あまり難しく考えず、まずはこの状況ではこう言う!っとフレーズで覚えてしまいましょう。
今回のお話が入っているエピソード
フレンズ (Friends) Season 10 第 4 話 「エマのファースト・バースディ」 (The One With the Cake) フレンズX〈ザ・ファイナル〉セット1 第 1 話 ~ 第 9 話 |