Absolutely! / もちろん!・その通り!・絶対だよ!
「 これで本当にうまくいくと思う? 」
「 絶対だわ! 」
そんな時の 「 絶対だわ! 」 って英語でどのように言うでしょうか?
今回のお役立ちフレーズは 『 もちろん!・その通り!・絶対だよ! 』 です。
シチュエーション
ジョーイが仕事に出かける前にフィービーに今晩の予定を確認しています。。。
スクリプト(日本語訳付き)
フレンズ (Friends) Season 7 第 11 話
「 魅惑のチーズケーキ 」 ( The One With All The Cheesecakes ) より
ジョーイ | : | Hey, so Pheebs, we still on for tonight? なぁ、じゃあフィーブズ、今晩の約束に変更なし? |
フィービー | : | Absolutely! もちろん! |
ジョーイ | : | I’ll see you at 8:00. じゃあ 8 時に。 |
フィービー | : | Okay. (Joey exits.) オッケー。(ジョーイが出ていく) |
チャンドラー | : | Oh, what’s at 8:00? お、8 時に何があるの? |
フィービー | : | Oh, I have dinner plans with Joey. We get together about once a month to discuss the rest of you guys. あぁ、ジョーイとディナーの約束があるのよ。 1 ヶ月に一度集まって、残りのあなた達のことについて話し合ってるの。 |
ロス | : | Wow, did not know that! May I say how lovely you look today? おぉ、そんなの知らなかったぞ! 言ってもよろしいでしょうか、今日のあなたはなんて素敵でしょう。 |
フィービー | : | Duly noted. 承知いたしましたわ。 |
今日のフレーズ
Absolutely!
話し相手が言ったことに対して 「 もちろん! 」「 その通り! 」 「 絶対だよ! 」 とちょっと勢い良く同意したい時には Absolutely! という英会話フレーズを使うことができます。
日常英会話で良く使われる返答です。 Of course! も同じような意味ですが Absolutely! のほうがより感情が出ます。
海外ドラマ 「フレンズ」 で Absolutely! が使われている他の会話も見てみましょう!
---------------------------------------------------------------------------------------------------
Joey: Hey, you can stay with us! We'll take care of ya!
ジョーイ: ほら、オレ達と一緒に住めばいいよ! オレ達が面倒みるよ!
Chandler: Oh, yeah! Absolutely! Anything you need man!
チャンドラー: あぁ、そうだ! その通り! 何でも言ってくれ!
---------------------------------------------------------------------------------------------------
Joey: Rach, you sure you wanna do this?
ジョーイ: レイチ、本当にこれやりたい?
Rachel: Absolutely! Absolutely. I d... it’s just a little weird, it’s you, and it’s me, it's just gonna take some getting used to.
レイチェル: もちろん! もちろんよ。 ちょ、、ちょっと変に感じるだけよ、だってあなたと私なんだもの。 慣れるのに少し時間がかかるだけだわ。
---------------------------------------------------------------------------------------------------
Phoebe: Really? You think?
フィービー: 本当? そう思う?
Monica: Absolutely! Yes, you say to him "I'm sorry Mike I can't live without her, she means too much to me!"
モニカ: もちろん! うん、彼に言うのよ 「 マイク、ごめんなさい、彼女なしでは住めないの、彼女は私にとって大切すぎるの! 」
---------------------------------------------------------------------------------------------------
Rachel: Everything you need to know is in that first kiss.
レイチェル: 知らなきゃいけないことは全部ファーストキスでわかるわ。
Monica: Absolutely.
モニカ: その通りね。
---------------------------------------------------------------------------------------------------
Rachel: Really?! You think that will work?
レイチェル: 本当? それでうまくいくと思う?
Joey: Absolutely! And if it doesn’t, can I get the extra ticket?
ジョーイ: 絶対だよ! で、もしうまくいかなかったら、余ったチケットおれにくれる?
---------------------------------------------------------------------------------------------------
Phoebe: Joey, I can’t believe you would do that for me.
フィービー: ジョーイ、私のためにそこまでしてくれるなんて信じられないわ。
Joey: Absolutely! I could be a vegetarian. There’s no meat in beer, right?
ジョーイ: もちろんだよ! オレだってベジタリアンになれるさ。 ビールの中には肉入ってないよね?
今回のお話が入っているエピソード
フレンズ (Friends) Season 7 第 11 話 「魅惑のチーズケーキ」 (The One With All The Cheesecakes) フレンズVII〈セブンス〉セット1 第 1 話 ~ 第 12 話 |