fall asleep / 眠りにつく
「 あのミーティング、退屈だったね~。 」
「 うん、もうっちょっとで眠っちゃいそうだったよ。 」
そんな時の 「 眠っちゃう 」 って英語でどのように言うでしょうか?
今回のお役立ちフレーズは 『 眠りにつく 』 です。
シチュエーション
モニカ、フィービー、ジョーイ、チャンドラーが部屋を飾りつけして、ロスとレイチェルが出産を終えて病院から帰ってくるのを待っています。 出産したのは女の子なのに、フィービーが用意した貼紙は 「 It's a Boy! 」 なのを見て 。。。
スクリプト(日本語訳付き)
フレンズ (Friends) Season 9 第 2 話
「 ホントに泣きたいのは誰!? 」 ( The One Where Emma Cries ) より
モニカ | : | Ok, I don't wanna be negative so I'll say that most of the signs you bought are good. いい、否定的になりたくないから、あなたが買ったほとんどの貼紙は良いわねって言っておくわ。 |
フィービー | : | No they ran out of "It's a girl" but I can fix this one, (She writes "not" in between it's and a) See? ちがうの 「 It's a girl 」 が売り切れてたのよ、でも、こうすれば大丈夫 (フィービーが it's と a の間に not と書く) ほらね? |
モニカ | : | (looking at Chandler sleeping with a balloon in his mouth) So sexy. (Waking him up.) Honey. (チャンドラーが口に風船をくわえながら寝ているのを見て) すごくセクシーね。 (起こしながら) あなた。 |
チャンドラー | : | Yea yea. (Pulls the balloon out of his mouth) あ、あぁ。 (風船を口から取り出して) |
モニカ | : | Honey why don't you go lie down. ねぇ、横になりに行ったらどう? |
チャンドラー | : | No, no, Ross and Rachel will be back soon and then I gotta go to the office (Pulls another balloon out of his mouth) Am I producing them? いや、いや、ロスとレイチェルがすぐ帰ってくるし、そしたら、オフィスに戻らないといけないんだ。 (もう 1 つ風船を口から取り出す) オレはこれを製造してるのか? |
ジョーイ | : | Why're you so tired? なんでそんなに疲れてるんだ? |
チャンドラー | : | Couldn't sleep last night you know, then I started worrying about this big divisional meeting that I have later today, the more I worried about it the more I couldn't sleep. Y'know? I was like, if I fall asleep now I'll get six hours sleep, but if I fall asleep now I'll get five hours sleep. Not matter what I did I couldn't fall asleep. 昨日の晩寝られなかったんだ、ほら、今日後である大きな部門のミーティングを心配し始めて、心配すればするほど、眠れなくなって。 わかるだろ? ほら、今眠りについたら 6 時間寝られる、今眠りについたら 5 時間寝られる、、みたいな感じで。 何をしても眠れなかったんだ。 |
ジョーイ | : | You know what you should've done, you should have told yourself that little story. 何をすべきだったかしってるか? この小話を自分に聞かせてあげればよかったんだ。 |
今日のフレーズ
Not matter what I did I couldn't fall asleep.
英語で 「 眠りにつく 」 (起きている状態から寝ている状態になること) と言いたい時には fall asleep という表現を使うことができます。
通常は日常英会話で 「 眠りにつく 」 と言いたい時に start sleeping とは言いません。
また、寝てしまっている状態を説明するときには be 動詞 + asleep を使います。
例: She is asleep. (彼女は寝ている)
海外ドラマ 「フレンズ」 から fall asleep が使われている他のシーンも見てみましょう!
---------------------------------------------------------------------------------------------------
Joey: (enters the room) Hey, you guys, what are you doing tomorrow night?
ジョーイ: (部屋に入ってきて) おっす、みんな、明日の晩って何してる?
Chandler: (browsing through a diary) Well, let me see... I-I believe I'm... yes, falling asleep in front of the TV.
チャンドラー: (手帳をパラパラめくって) え~、どれどれ、、、たぶん、、、あぁ、テレビの前で眠りにつく予定だな。
---------------------------------------------------------------------------------------------------
Joey: I was auditioning for a play and the producer fell asleep and... (pause) no wait a minute... it was me who fell asleep... Yeah I mean hey, Shakespeare, how about a chase scene once in a while!?
ジョーイ: オレが芝居のオーディションを受けてて眠ってしまったんだ、、、(止まる) 待てよ、、、 オレが眠ってしまった本人だ、、、あぁ、つまり、おい、シェークスピア、たまにはチェイスシーンでも入れたらどうだ?
---------------------------------------------------------------------------------------------------
Ross: Oh, no-no-no don't you worry about me falling asleep. I still have your letter!!!
ロス: あ、いや、いや、いや、オレが眠れないのは心配しないで。 まだ君の手紙持ってるからね!!!
---------------------------------------------------------------------------------------------------
Rachel: Good! ‘Cause I've got a product report to read, it's like eight pages, I hope I don't fall asleep.
レイチェル: よかった! だって読まなきゃいけない製品レポートがあるの、 8 ページくらいの。 眠ってしまわないといいけど。
今回のお話が入っているエピソード
フレンズ (Friends) Season 9 第 2 話 「ホントに泣きたいのは誰!?」 (The One Where Emma Cries) フレンズIX〈ナイン〉セット1 第 1 話 ~ 第 12 話 |