Keep in mind / 覚えておいて・忘れないで
「 じゃあ、本当にお世話になりました。 」
「 覚えておいてね、ここはあなたの家なんだから、いつでも戻ってきて良いからね。 」
そんな時の 「 覚えておいてね 」 って英語でどのように言うでしょうか?
今回のお役立ちフレーズは 『 覚えておいてね 』 です。
シチュエーション
帰りの飛行機の中、ジョーイとレイチェルがキスをするような関係になったことを、ロスに伝えようとしていますが、なかなか言い出せません。。。
スクリプト(日本語訳付き)
フレンズ (Friends) Season 10 第 1 話
「 ジョーイとレイチェルのキス…その後 」 ( The One After Joey And Rachel Kiss ) より
レイチェル | : | Ross is coming over. I think now would be a really good time to talk to him. ロスがこっちに来るわ。 彼に話す良いチャンスだと思うわ。 |
ジョーイ | : | I guess so. I'm just... really nervous. そうだね。 ただ、、、本当に緊張して。 |
レイチェル | : | Okay, well keep in mind that by the time you're done, they'll probably be serving dinner. いい、覚えておいて、終わった頃には、ディナーの時間よ。 |
ジョーイ | : | Ooh... おぉ、、、 |
レイチェル | : | Still nervous? まだ緊張してる? |
ジョーイ | : | I'm gonna get the lasagna. ラザニアにするぞ。 |
ロス | : | Hey Rach... おっす、レイチ、、、 |
レイチェル | : | Yeah! ええ! |
ロス | : | Do you mind if I sit here for a sec.? ここに少し座ってもいいかい? |
レイチェル | : | Yeah, yeah sure! Yeah! (mouths "Good luck" to Joey and gets up from her seat) ええ!ええ、もちろん!ええ! (ジョーイに「がんばって」と声に出さずに伝えて席から立ち上がる) |
今日のフレーズ
Keep in mind that by the time you're done, they'll probably be serving dinner.
「覚えておいて」 「忘れないで」 のと話し相手に強調したい時には Keep in mind というイディオムを使うことができます。
「 ~ということを覚えておいて 」 と言いたい時には、今日のフレーズのように keep in mind that ... と that 以下に覚えておいて欲しいこと・忘れないでいて欲しいことを続ければ OK です!
他のエピソードからのピックアップ | ||
Season 3 第 4 話「ジョーイのオーディション」(The One With The Metaphorical Tunnel) より | ||
マイク | : | Keep in mind, he's never used this product before, you're gonna see how easy this is to do. 忘れないで、彼はこの商品を一度も使ったことがないんだ、どれだけ簡単か今からわかるからね。 |
Season 8 第 11 話「クリスマスカードはまだ早い?!」(The One With Ross’ Big Step Forward) より | ||
フィービー | : | Oh and keep in mind, now, I was carrying triplets so in, y’know, medical terms I was-I was thrice as randy. あ、忘れないで、ね、私は三つ子を妊娠してたんだから、ほら、医療用語で "3 倍" 淫乱だったわよ。 |
今回のお話が入っているエピソード
フレンズ (Friends) Season 10 第 1 話 「ジョーイとレイチェルのキス…その後」 (The One After Joey And Rachel Kiss) フレンズX〈ザ・ファイナル〉セット1 第 1 話 ~ 第 9 話 |