pick out / 選ぶ

「 そのドレス素敵ね! 」
「 ありがとう。 彼氏が一緒に買い物に行って選んでくれたのよ。 」
そんな時の 「 選んでくれた 」 って英語でどのように言うでしょうか?
今回のお役立ちフレーズは 『 選ぶ 』 です。

シチュエーション

チャンドラーとモニカのアパートで、フィービーがキッチンで何かをしている横で、チャンドラーが婚約指輪のパンフレットを見ながら悩んでいます 。。。

スクリプト(日本語訳付き)

フレンズ (Friends) Season 6 第 23 話
「 ポールは泣き虫 」 ( The One With The Ring ) より
チャンドラー : Pheebs, can you help me pick out an engagement ring for Monica? I can’t figure this out! It’s so hard! Should I get her a (turning to each page) Tiffany cut or a Princess cut or a—ah-ah! Paper cut!
フィーブズ、モニカの婚約指輪選ぶの手伝ってくれる? わかんないよ! めちゃくちゃ難しいんだ! (パンフレットをめくりながら) ティファニーカットにするべきか、プリンセスカットにするべきか、あーあーあ! ペーパーカット!
フィービー : Now, have you told anyone else?
それで、他の誰かに言った?
チャンドラー : No, I don’t want to tell anybody else because I don’t want Monica to find out.
いいや、モニカに見つかりたくないから、誰にも言ってないよ。
フィービー : You told me.
私には言ったわよね。
チャンドラー : Well, it’s because I trust you, you’re one of my best friends, and you walked in on me when I was looking at ring brochures.
えぇ、それは、君を信頼してるし、君はベストフレンドの一人だし、それに、俺がパンフレット見てる時に入ってきたからね。
フィービー : Yeah well, once again not knocking pays off. I only wish you hadn’t been on the toilet.
ええ、そうね、ノックしないのが報われたわ。 ただ、あなたがトイレに座ってる時じゃなかったらよかったんだけど。
チャンドラー : Me too.
俺もそう思うよ。

今日のフレーズ

Can you help me pick out an engagement ring for Monica?

複数ある物や選択肢の中から 「選ぶ」 と言いたい時には pick out という句動詞を使って表現することができます。

日本語ではピックアップと言いそうですが、英語では pick out ですのでご注意を!

今回のフレーズのように、お店で商品を選ぶという時なんかにはバッチリのフレーズです。


海外ドラマ「フレンズ」で pick out が使われている他のシーンも見てみましょう!

----------------------------------------------------------

Ross: Chandler’s gonna ask Monica to marry him!
ロス: チャンドラーがモニカに結構を申し込むんだ!

Phoebe: Oh I know, I helped pick out the ring.
フィービー: あぁ、知ってるわよ。 指輪選ぶの手伝ったから。

----------------------------------------------------------

Chandler: Wait a minute. This isn't the china we picked out...
チャンドラー: ちょっと待てよ。 これ、俺達が選んだ食器じゃないよな。。。

Monica: I know! After you left the store I chose different ones.
モニカ: わかってるわ! あなたがお店を去った後、違うのを選んだのよ。

----------------------------------------------------------

Ross: I’m telling you, this looks exactly like your wedding! Aren’t these the same flowers?
ロス: だからさぁ、これはお前のウエディングとそっくりだよ! この花とか同じじゃないの?

Chandler: I don’t know, Monica picked out the flowers.
チャンドラー: 知らないよ、モニカが花を選んだんだ。

----------------------------------------------------------

今回のお話が入っているエピソード

フレンズ (Friends) Season 6 第 23 話
「ポールは泣き虫」
(The One With The Ring)

フレンズ VI ― シックス・シーズン セット vol.2
第 13 話 ~ 第 25 話


© 2008-2024 やり直し英会話入門