~にはまっている・夢中になっている / I’m into ~
「 最近ヨガにはまってるんだよね~。 」
「 いいね! 私もやってみたいわ。 」
そんな時の 「 ヨガにはまってる 」 って英語でどのように言うでしょうか?
今回のお役立ちフレーズは 『 ~にはまっている・夢中になっている 』 です。
シチュエーション
コーヒーショップで、みんながモニカとチャンドラーの結婚式の準備の話をしています 。。。
スクリプト(日本語訳付き)
フレンズ (Friends) Season 7 第 17 話「 理想のウェディング・ドレス 」 ( The One With The Cheap Wedding Dress ) より
チャンドラー | : | So did Monica tell you about this great band called the Swing Kings that we’re trying to get to play at the wedding? で、モニカから 俺たちの結婚式で演奏してもらおうと思ってる、スイング・キングズっていう素晴らしいバンドの話は聞いたかい? |
フィービー | : | Since when are you into swing music? あなた、いつから、スイング・ミュージックにはまってるの? |
チャンドラー | : | Oh since forever! I used to go all over town listening to bands! おっと、昔からずっとそうだよ! よく、町中にバンドを聞きにいったものだよ! |
モニカ | : | Chandler. チャンドラー。 |
チャンドラー | : | Gap commercial. (To Monica) So did you book them? Did you call? ギャップのコマーシャルだよ。 (モニカに向かって) で、予約できた? 電話した? |
モニカ | : | I will. するわよ。 |
チャンドラー | : | Do you want me to call? 俺がしようか? |
モニカ | : | No, I’ll do it. You just stick to your job. ううん、私がするわ。 あなたは、あなたの仕事に専念してて。 |
フィービー | : | What is your job? あなたの仕事って何? |
チャンドラー | : | Staying out of the way. 邪魔をしないことだよ。 |
今日のフレーズ
Since when are you into swing music?
「 ~にはまっている 」 「 ~に夢中になっている 」 と言いたい時には I'm into ~ という英語フレーズをつかって表現することができます。
into の後ろにはまっている物やことを続けるだけで OK です。
口語でよく使われる表現です!
海外ドラマ 「フレンズ」 で into ~ が使われている他の台詞も見てみましょう!
■ Monica: Chandler usually helps me with this, but he’s really into the game so I don’t want to bother him.
モニカ: いつもはチャンドラーが手伝ってくれるんだけど、ゲームに本当に夢中だから、邪魔したくないのよ。
■ Ross: (To Katie) Yeah, I’m just gonna grab my coat. And uh, and my whip. (Katie looks worried.) Y’know because of the Indiana Jones? (Katie laughs) Not-not because I’m-I’m into S&M. (Katie’s worried again.)
ロス:(ケイティに向かって) あぁ、ちょっと、コートをとってくるよ。 それと、あ、ムチね。 (ケイティが心配そうにする。) ほら、インディー・ジョーンズだから? (ケイティが笑う) SMにはまってるからじゃないよ。(またケイティが心配そうにする。)
■ Ross: Still I could tell. She was into me.
ロス: それでも、分かったよ。 彼女は俺に夢中だったね。
今回のお話が入っているエピソード
フレンズ (Friends) Season 7 第 17 話 「理想のウェディング・ドレス」 (The One With The Cheap Wedding Dress) フレンズVII〈セブンス〉セット2 第 13 話 ~ 第 24 話 |