pick ~ up / 迎えにいく

「 明日楽しみだわ。 」
「 じゃあ、7 時くらいに迎えにいくね。 」
そんな時の 「 迎えにいく 」 って英語でどのように言うでしょうか?
今回のお役立ちフレーズは 『 迎えにいく 』 です。

シチュエーション

モニカのアパートでみんなが集まっていると、ジョーイがエマ(ロスとレイチェルの子供)がいないと騒ぎ出しました 。。。

スクリプト(日本語訳付き)

フレンズ (Friends) Season 9 第 18 話
「 マネー!マネー!!マネー!!! 」 ( The one with the lottery ) より
ジョーイ : (sounding panicky)Oh my god Ross! You don't have Emma! And Rachel you don't have Emma! (Starts yelling) Where's Emma? Who has Emma!
(パニックな感じで) なんてこった、ロス! エマを連れてないじゃないか! そしてレイチェル、君もエマを連れてない!(叫びだす) エマはどこだ? 誰がエマを連れてるんだ?
レイチェル : Joey relax! My mother picked her up two hours ago. You were there!
ジョーイ、落ち着いて! 私のお母さんが2時間前に連れていったじゃない。 あなたもいたわよ!
ジョーイ : (not yelling anymore)I was?
(叫ぶのをやめて) オレいた?
レイチェル : Yes and you talked to her...
ええ、彼女と話ししてたわ。。。
ジョーイ : I did?
オレしてた?
レイチェル : She dropped off a casserole?
キャセロールを置いていったんだけど?
ジョーイ : Oh yeah! The casserole lady.
あぁ、そうか! キャセロールレディーか。

今日のフレーズ

My mother picked her up two hours ago.

誰かを車などで 「 迎えにいく 」 と言いたい時には pick ~ up という英語表現を使うことができます。


pick と up の間に迎えにいく人の代名詞が以下のような感じで入ります。

pick me up
pick you up
pick her up
pick him up


代名詞じゃない時は pick up ~ のように後ろにつきます。

pick up my son


子供を学校に迎えにいったり、デートの時に彼女を迎えにいったりと、日常英会話でとてもよく使われる表現です!


海外ドラマ「フレンズ」で pick ~ up が使われている他の台詞も見てみましょう。

■ Ross: Mona? What are—hi! What are you doing here? I'm, um, supposed to pick you up!
ロス: モナ? な、わ、ハイ! ここで何してるの? オ、オレが迎えにいくはずだったのに!

■ Monica: I'll pick you up at eleven. So glad you're coming.
モニカ: 11 時に迎えにいくわね。 来てくれて本当にうれしいわ。

■ Estelle: Yeah, what time do you wanna pick me up?
エステル: ええ、何時に迎えにきたい?

■ Rachel: Ross is not gonna pick her up for another hour.
レイチェル: ロスが彼女を迎えに来るまでにあと 1 時間はあるわ。

■ Rachel: Well, I'll probably be back to pick her up around six.
レイチェル: えっと、たぶん 6 時くらいに彼女を迎えに戻ってくるわ。

今回のお話が入っているエピソード

フレンズ (Friends) Season 9 第 18 話
「マネー!マネー!!マネー!!!」
(The one with the lottery)

フレンズIX〈ナイン〉セット2
第 13 話 ~ 第 24 話


© 2008-2024 やり直し英会話入門