It was nice meeting you! / お会いできてよかったです!

お友達が新しい彼を連れてきました。あなたとその彼は初対面です。しばらく話しをして別れ際に 「お会いできてよかったです!」 って英語でなんて言うでしょうか?
今回のお役立ちフレーズは 『 お会いできてよかったです! 』 です。

シチュエーション

みんな落ち着いてきていることだし、自分たちもまじめに恋愛をしようと、ダブルデートでお互い良い人を紹介しあうことにしたジョーイとフィービ。当日すっかり忘れていたジョーイは、マイクという名前の親友を連れて行くと約束してしまいました。 コーヒーハウスにいた赤の他人のマイクを連れて行き、昔からの友達だと嘘をつきましたがバレてしまいました。

スクリプト(日本語訳付き)

フレンズ (Friends) Season 9 第 3 話
「 ジョーイの怪しいダブル・デート 」 ( The One With The Pediatrician ) より

フィービー : Joey, why did you set me up with a stranger?
ジョーイ、なんで知らない人を連れてきたの?
ジョーイ : Because I forgot about our date, I'm so sorry.
デートのことを忘れてたんだ。ごめん。
マイク: I'm sorry too. And just to be clear, I didn't hit his mother with a car.
オレも悪かったよ。それと、ハッキリさせておくと、ジョーイのお母さんを車ではねたりしてないから。

親友であるはずの二人の話がかみ合わないのは、マイクがジョーイのお母さんを車ではねてから、疎遠になったとジョーイが嘘をついたからです。

フィービー : (To Joey) You are unbelievable! I spent so much time finding the perfect girl for you, you know. Mary Ellen is really smart and cute and loose.
(ジョーイに)信じられないわ! すごく時間をかけて、あなたにピッタリの女性を探したのに。ほら、マリーエレンは賢くて、かわいくて、かるいのよ。
マリーエレン: Hey!
ちょっと~!
フィービー : Who are you kidding? (To Joey) You just find some guy off the street for me? Oh God! This is humiliating!
何言ってんの?(冗談は通用しないわよ) (ジョーイに)私に道ばたでそこらへんの男の人を見つけたの?ああ~もう!屈辱的だわ!
ジョーイ : Look Phoebe I'm so sorry! Hey, look, if you don't like this guy I can find you a better one. (Looks around) Mike!! Mike!!
ほら、フィービ、本当にすまなかったよ!さぁ、ほら、もしこいつが気に入らないんだったら、もっといいやつさがすよ。(周りを見回して) マイク!マイク!!!

コーヒーハウスで 「マイク!」 と呼んで返事をした男の人を連れてきたので・・・。

フィービー : I'm out of here (She leaves)
私、帰る。(立ち去るフィービ)
マイク: It was nice meeting you!
お会いできてよかったです!
ジョーイ : (To Mary Ellen) You're leaving too?
(マリーエレンへむかって) 君も帰るの?
マリーエレン: I'll stay if you can tell me my name.
もし私の名前を言えたら残るわ。
ジョーイ : Good night!
おやすみ!

今日のフレーズ

It was nice meeting you!
初対面の人との会話を終えて、別れる時に 「お会いできてよかったです!」と言いたい時には、It was nice meeting you! という表現を使います。 very を入れて、It was very nice meeting you. と言うこともできます。 それに対して 「私も!」 と返事をしたい時は "You, too!" です。 "Me, too!" ではありませんのでご注意を~。

他のエピソードからのピックアップ

Season 5 第 10 話 「シスコン男にご用心!」(The One With The Inappropriate Sister) より
レイチェル: Uh, it was very nice meeting you.
あ~、お会いできてとてもうれしかったわ。
Season 3 第 20 話 「ハートブレイク」(The One With The Dollhouse) より
チャンドラー: So ah, I’m gonna go, nice, nice meeting you.
だから、あ、行かなくちゃ、お会いできてうれしかったよ。

今回のお話が入っているエピソード

フレンズ (Friends) Season 9 第 3 話
「ジョーイの怪しいダブル・デート」
(The One With The Pediatrician)

フレンズIX〈ナイン〉セット1
第 1 話 ~ 第 12 話


ひとこと

フィービーとマイクの出会いです♪ この後、2 人はカップルになっていくのですが、なんだか運命的な出会いでステキです。

© 2008-2024 やり直し英会話入門