attracted to [someone] / (人)に惹かれる・魅力を感じる
「 告白されちゃった。 」
「 あなたも、彼に惹かれてるの? 」
「 う~ん、今のところ、そうでもないんだよね。。。 」
そんな時の 「 彼に惹かれてるの? 」 って英語でどのように言うでしょうか?
今回のお役立ちフレーズは 『 (人)に惹かれる・魅力を感じる 』 です。
シチュエーション
レイチェルの妄想の中で、ロスがレイチェルに告白しています。。。
スクリプト(日本語訳付き)
フレンズ (Friends) Season 1 第 24 話「 めぐり逢えたのに?! 」 ( The One Where Rachel Finds Out ) より
ロス | : | Rachel, come on. Give us a chance. レイチェル、たのむよ。チャンスをくれよ。 |
レイチェル | : | Ross, it's too hard. ロス、むずかしすぎるわ。 |
ロス | : | No, no, no... why, because it might get weird for everyone else? Who cares about them. This is about us. Look, I-I've been in love with you since, like, the ninth grade. いや、いや、いや、、、なんでだよ、他のみんなが変な感じになるかもしれないからか? 気にすることないよ。 オレ達のことだろ。 ほら、オレは君のことを 9 年生くらいから、ずっと好きなんだ。 |
レイチェル | : | Ross, you're like my best friend. ロス、あなたは私のベストフレンドみたいなものよ。 |
ロス | : | I know. わかってるよ。 |
レイチェル | : | If we broke up, and I lost you... もし私達が別れて、あなたを失ったら。。。 |
ロス | : | Whoa, whoa, whoa. What makes you think we're gonna break up? ちょっと、ちょっと、ちょっと。 なんで、オレ達が別れるだろうって思ってるの? |
レイチェル | : | Well, have you been involved with someone where you haven't broken up? だって、今まで誰かと、別れなかった関係だったことある? |
ロス | : | (pause) No. But... it only has to happen once. Look, you and I both know we are perfect for each other, right? I mean... so, the only question is... are you attracted to me? (ちょっと止まって) ないけど。 でも、、、一度だけはおこらないと。 ほら、君と僕はお互いにとって完璧じゃない? つまり、、、だから、問題は、、、君は僕に惹かれているの? |
レイチェル | : | I don't know... I mean, I've never looked at you that way before. わからないわ、、、だって、あなたのことを今までそんな風に見たことなかったんだもの。 |
ロス | : | Well, start looking. じゃあ、見はじめてくれ。 |
今日のフレーズ
Are you attracted to me?
誰かに 「 惹かれる」 「 魅力を感じる 」 と言いたい時には attracted to [someone] という英語フレーズをつかって表現することができます。
好き・嫌い、付き合う・付き合わない、のような恋愛話では、とても良く使われる表現で、海外ドラマフレンズでも良く出てきます。
センテンスの作り方は、
[ 思っている人 ] + be 動詞 + attracted to + [ 思われている人 ]
です。
たとえば、
私があなたに惹かれているのであれば、
I am attracted to you.
です。 簡単ですね!
海外ドラマ 「フレンズ」 で attracted to [someone] が使われている他の台詞も見てみましょう!
■ Rachel: And you’re still not attracted to him at all?
レイチェル: で、あなたはまだ、彼に全然魅力を感じないの?
■ Chandler: Joey, look, are you attracted to Monica? Right here, right now, are you attracted to her?
チャンドラー: ジョーイ、ほら、おまえ、モニカに惹かれてるか? ここで、たった今、彼女に惹かれてるか?
■ Monica: I would do it but she thinks I’m attracted to her!
モニカ: 私がやりたいところだけど、彼女、私が彼女に惹かれてるって思ってるのよ。
■ Chandler: Okay, so now do you believe that she's attracted to me?
チャンドラー: よし、じゃあ、今は彼女がオレに惹かれてるって信じてる?
■ Monica: He’s great! I mean we have such a good time together! He’s so funny, and sooo sweet, and I’m not attracted to him at all!!
モニカ: 彼はすごいわ! だって、一緒にいるととても楽しいし! とても面白いし、と~ってもやさしいし、それなのに、私は彼に全然魅力を感じないのよ!!
■ Monica: It's not like I'm attracted to Geoffrey...
モニカ: 私がジェフリーに惹かれてるわけでもなんでもないのに。。。
今回のお話が入っているエピソード
フレンズ (Friends) Season 1 第 24 話 「めぐり逢えたのに?!」 (The One Where Rachel Finds Out) フレンズ I ― ファースト・シーズン DVD セット vol.2 第 13 話 ~ 第 24 話 |