take a nap / 昼寝する

「 あ~~、眠すぎる~~。 」
「 ちょっと昼寝してきたら? そのほうが仕事はかどるよ。 」
そんな時の 「 昼寝してきたら? 」 って英語でどのように言うでしょうか?
今回のお役立ちフレーズは 『 昼寝する 』 です。

シチュエーション

レイチェルが郵便物を渡そうとモニカの部屋をノックしたら、セクシーな返事が返ってきました。。。

スクリプト(日本語訳付き)

フレンズ (Friends) Season 5 第 4 話
「 ロスが選ぶのはどっち 」 ( The One Where Phoebe Hates PBS ) より
モニカ : (In a sexy voice) Come in. I've been waiting for you.
(セクシーな声で) どうぞ。 あなたのこと、待ってたのよ。
レイチェル : (Rachel enters.) Hi! I just wanna-(sees Monica)-Ahhh!!! Oh my God! (She runs out in horror.) Oh my God!
(レイチェルが入る) ハイ! ちょっとこの、、、(モニカを見て)あぁぁ!!! なんなの!(恐怖で逃げ出す) なんてこと!
モニカ : (pulling on a robe) Okay, I'm sorry! I'm sorry! I-I-I was um, I was taking a nap.
(ローブを羽織ながら) ええ、ごめん! ごめん! わ、わたしは、、昼寝してたのよ。
レイチェル : Since when do take naps in that position. Oh God Monica, tell me you were waiting for a guy! Please tell me you were waiting for a guy!
いつから、あんな体勢で昼寝するようになったのよ。 あぁ、モニカ、男性を待ってたって言って! 頼むから、男性を待ってたって言ってちょうだい!
モニカ : Yes. Yes, I was.
えぇ。えぇ。そうよ。

今日のフレーズ

I was taking a nap.

「昼寝する」 「うたた寝する」 と言いたい時には take a nap というイディオムを使って表現することができます。

日常英会話で良く使われる、お決まりの表現です!

私は毎日ランチの後眠いので 「 お昼寝したい~ 」 って使ってます(笑)


海外ドラマ 「フレンズ」 で take a nap が使われている他の台詞も見てみましょう。

■ Rachel: Well, I’m gonna take a nap, turkey makes me sleepy.
レイチェル: え~、私ちょっと昼寝するわ、ターキーのせいで眠くなったわ。

■ Joey: Okay, look I’m sorry, I went in there to take a nap.
ジョーイ: わかった、ほら、悪かったよ、昼寝するために入っていったんだよ。

■ Chandler: If you want, you could just take a nap right here.
チャンドラー: もしよかったら、ここでうたた寝してもいいよ。

■ Joey: Do not take a nap on this stoop or you can wake up with your shoes gone.
ジョイ: ここの玄関口で昼寝しないほうがいいぞ、さもないと起きた時、靴がなくなってるぞ。

今回のお話が入っているエピソード

フレンズ (Friends) Season 5 第 4 話
「ロスが選ぶのはどっち」
(The One Where Phoebe Hates PBS)

フレンズ V ― フィフス・シーズン セット vol.1
第 1 話 ~ 第 12 話


© 2008-2024 やり直し英会話入門