Don’t make me ~ / 私に~をさせないで
「 またゴルフに行きたいんだけど。。。 」
「 今月はもう終わりって約束したでしょう。 何度も言わせないで。」
そんな時の 「 何度も言わせないで。 」 って英語でどのように言うでしょうか?
今回のお役立ちフレーズは 『 私に~をさせないで 』 です。
シチュエーション
ジョーイが、有名な俳優の Lennart Haze が主演監督する劇のオーディションを受けられることになり、みんな興奮しています。。。
スクリプト(日本語訳付き)
フレンズ (Friends) Season 9 第 15 話「 強盗フィービー 」 ( The One With The Mugging ) より
モニカ | : | He was so good in that movie of MacBeth. 彼、マクベスの映画ですごく良かったわよね。 |
レイチェル | : | You saw that? あなた、見たの? |
モニカ | : | No, but… I saw the previews. They played it right before Jackass. ううん、でも。。。予告編は見たわ。 Jackass の前にやってたの。 |
レイチェル&ジョーイ | : | Ah! あぁ! |
ジョーイ | : | Yeah, he's done some amazing works. そうだ、彼はすばらしい作品をやってきてるからな。 |
レイチェル | : | Oh, yeah. Oh, I loved him in those cell phone commercials. ええ、そうね。 あ、私、あの彼がやってる携帯電話のコマーシャル、大好きよ。 |
ジョーイ | : | I know. When the monkey hits him in the face with that giant rubber phone. (They all laugh) だよな。 巨大なゴムの電話で、サルが彼の顔をたたくところ。(みんなが笑う) |
モニカ | : | Hey! Maybe the monkey will be at the audition! ねぇ! もしかしたら、サルもオーディションにいるかもしれないわよ! |
ジョーイ | : | Don't make me more nervous than I already am! オレを今以上に緊張させるなよ! |
今日のフレーズ
Don't make me more nervous than I already am!
周りの状況や言動が原因となって、自分が何かをさせられるような状況で 「 私に~をさせないで 」 のように言いたい時には Don't make me ~ という英語フレーズを使って表現することができます。
この make は使役動詞で、me の後ろの~には動詞の原型が続きます。
本人の意思には関係なく 「~に~させる」 というおなじみの文法ですね。 やりたくないことをさせる場合に多く使われます。
使役動詞 + 目的語 + 原形不定詞(動詞の原型)
海外ドラマ 「 フレンズ 」 で Don't make me ~ が使われている他のシーンも見てみましょう!
■ Phoebe: It's not kicking me, it's kicking one of the other babies. Oh (looks down her dress)! Don't make me come in there!
フィービー: 私を蹴ってるんじゃないよよ、他の赤ちゃんを蹴ってるの。 まぁ (自分のドレスを見下ろして)! 私にそこに入らせないでよ!
■ Mike: I see where this is going. Don't make me go back there.
マイク: この話がどこに向かってるかわかるぞ。 そこに戻らせないでくれ。
■ Chandler: I love Tulsa! Tulsa is heaven! Tulsa is Italy—Please don't make me go there!
チャンドラー: タルサは大好きです! タルサは天国だ! タルサはイタリアだ、お願いだから、オレをそこに行かせないでください!
■ Phoebe: Don't make me do this again, I don't like my voice like this.
フィービー: 再度こんなこと私にやらせないで、自分の声がこんな風になるの嫌だわ。
■ Phoebe: Come on Joey, don't make me feel badly about this.
フィービー: ちょっとジョーイ、これについて私に悪いと思わせないでよ。
■ Chandler: Don't make me do anything that I'll regret.
チャンドラー: 後悔するようなこと、オレにさせないでくれ。
■ Joey: Don't make me come up there!
ジョーイ: オレをそこに行かせるなよ!
今回のお話が入っているエピソード
フレンズ (Friends) Season 9 第 15 話 「強盗フィービー」 (The One With The Mugging) フレンズIX〈ナイン〉セット2 第 13 話 ~ 第 24 話 |