What’s wrong with me? / 私、いったいどうしちゃったのかしら。

「 また書き終える前に、間違って送信ボタン押しちゃった。 私、いったいどうしちゃったのかしら。。。 」
「 疲れてるのよ、ちょっと休んだら? 」
そんな時の 「 私、いったいどうしちゃったのかしら 」 って英語でどのように言うでしょうか?
今回のお役立ちフレーズは 『 私、いったいどうしちゃったのかしら。 』 です。

シチュエーション

コーヒーショップで、妊娠中のレイチェルが周りを見回しています。。。

スクリプト(日本語訳付き)

フレンズ (Friends) Season 8 第 11 話
「 クリスマスカードはまだ早い?!」 ( The One With Ross' Big Step Forward ) より
レイチェル : Phoebe?
フィービー?
フィービー : Yeah?
ん?
レイチェル : Look at that guy by the window, wow!
窓際のあの人見て、わぉ!
フィービー : He's awfully short and I think he's talking to himself. And to be completely honest, he's not that good in bed.
彼、すんごい背が低くて、自分自身にしゃべりかけてるようよ。 で、完全に正直に言うと、彼はベッドで良くないわね。
レイチェル : Oh, what is wrong with me lately? I mean it's like every guy I see—I mean look here. (Points behind them) Look at that guy for example, I mean normally that's not someone I would-would be attracted to, but right now, with the way I'm feeling, all I want to do is rip off his sweatpants and fanny pack.
あぁ、最近、私いったいどうしちゃったの? だって、見る男性みんな、ほら、この人とか。 (後ろの人を指す) 例えばあの人とか、普通だったら、魅力的に思わないような人なんだけど、でも今だったら、この感じだったら、彼のスエットパンツとウエストポーチをはぎとりたいってだけだわ!
フィービー : Wait a second! This is about the fourth month of your pregnancy, right?
ちょっと待って! あなた、妊娠して 4 ヶ月目くらいよね?
レイチェル : Yeah.
ええ。
フィービー : This is completely normal, around the fourth month your hormones start going crazy.
それって、いたって普通のことよ、4 ヶ月目くらいにホルモンが狂い始めるのよ。
レイチェル : Really?! So this has happened to you?
本当?! じゃあ、あなたもそうだった?

今日のフレーズ

What is wrong with me lately?

自分のしている行動や考えなどが、自分でも理解できない!というような状況で 「私、いったいどうしちゃったのかしら。」 と言いたい時には What's wrong with me? という英語フレーズを使って表現することができます。

質問しているというより、自分に言っている感じです。


what's wrong with me? は、 なんで? 「 私の何が悪いの? 」 というような状況でも使われますので、どちらの意味で使われているかトーンで判断してくださいね!


海外ドラマ 「 フレンズ 」 で What's wrong with me が使われている他のシーンも見てみましょう!

------------------------------------------------------

Monica: God, what is wrong with me.
モニカ: なんてこと、私いったいどうしちゃったの。

Ross: You need to get some sleep.
ロス: 少し眠ったほうがいいよ。

------------------------------------------------------

Robin: Why? Why?! What's wrong with me?!
ロビン: どうして? どうしてだ?! オレはいったいどうしちゃったんだ?!

Billy: What's the matter?
ビリー: どうしたんだ?

------------------------------------------------------

Ross: I was supposed to meet her like an hour ago! What is wrong with me?!
ロス: 1 時間くらい前に彼女と会ってなければいけなかったのに! オレはいったいどうしちゃったんだ?!

------------------------------------------------------

Phoebe: I can't believe I never realized this before, I'm in my thirty's and never been in a long-term relationship oh my god (starts crying) what's wrong with me.
フィービー: 今まで全然気がつかなかったなんて信じられないわ、30 代にもなって、長いお付き合いをしたことがないなんて、なんてこと(泣き始める) 私いったいどうしちゃったの。

------------------------------------------------------

今回のお話が入っているエピソード

フレンズ (Friends) Season 8 第 11 話
「クリスマスカードはまだ早い?!」
(The One With Ross' Big Step Forward)

フレンズVIII〈エイト〉セット1
第 1 話 ~ 第 12 話


© 2008-2024 やり直し英会話入門