That’s impossible / そんなことあり得ない
「 もう、本屋さんに売ってたけど? 」
「 そんなことあり得ないよ! 来週発売のはずだよ。 」
そんな時の 「 そんなことあり得ないよ! 」 って英語でどのように言うでしょうか?
今回のお役立ちフレーズは 『 そんなことあり得ないよ! 』 です。
シチュエーション
モニカとチャンドラーが今から生まれてくる子を養子縁組しようとしています。 何かの手違いで、自分たちを選んでくれた母親は、モニカとチャンドラーのことを牧師と医者だと思い込んでいて、話がご破算になるのを恐れつつ、契約する前に本当のことを告白しようとしています。。。
スクリプト(日本語訳付き)
フレンズ (Friends) Season 10 第 9 話「 ウソは真実の始まり? 」 ( The One With the Birth Mother ) より
チャンドラー | : | (Chandler takes Monica's hand, and gets serious) Look, before we sign anything we really have to talk...(pause) We're not who you think we are. (チャンドラーがモニカの手をとり、真剣に) ほら、契約をする前に、話をしないといけないことがあるんだ、、、オレ達は君が思っている人達じゃないんだ。 |
養子縁組会社のエージェント | : | I don't understand. 意味がわからないですが。 |
チャンドラー | : | The agency must have made some mistake. My wife is not a reverend and I'm not a doctor. エージェンシーが何か間違ったんだろう。 オレの妻は牧師ではないし、オレは医者ではないんだ。 |
エリカ | : | What? 何ですって? |
エージェント | : | That's impossible. そんなこと、あり得ない。 |
チャンドラー | : | I could perform an operation on you and prove it if you'd like. 証明するために、君を手術してみてもいいよ、もししてほしかったら。 |
エージェント | : | I'll go check your file. Excuse me. ファイルを確認してきます。 失礼。 |
エリカ | : | So who are you? じゃあ、あなた達は誰なの? |
チャンドラー | : | Well, our names really are Monica and Chandler. We're from New York. え~、オレ達の名前は本当にモニカとチャンドラーだ。 ニューヨークから来たんだ。 |
今日のフレーズ
That's impossible.
信じられないようなことを聞いたりしたような状況で 「 そんなことあり得ない 」 と言いたい時には That's impossible. という英語フレーズをつかって表現することができます。
That's impossible. は 「 無理 」 という意味で良く使われますが、今回の例文のような 「 あり得ない 」 という状況でも便利に使うことができます!
海外ドラマ 「フレンズ」 で That's impossible. が使われれている他のシーンも見てみましょう!
-------------------------------------------------
Rachel: Ross! I just had a conversation with her, and she said that she and Joey made a deal!
レイチェル: ロス! 私はたった今彼女と話をしてきたのよ、で、彼女はジョーイと話をつけてあるって言ってたわ!
Ross: That's impossible! I mean we have had a deal for years!
ロス: そんなことあり得ないぞ! だって、オレと彼女は何年も前に話をつけ済みだ!
-------------------------------------------------
Chandler: You got 46 states.
チャンドラー: 46 州しかあってないよ。
Ross: What? That's impossible.
ロス: 何だって? そんなことあり得ない。
-------------------------------------------------
今回のお話が入っているエピソード
フレンズ (Friends) Season 10 第 9 話 「ウソは真実の始まり?」 (The One With the Birth Mother) フレンズX〈ザ・ファイナル〉セット1 第 1 話 ~ 第 9 話 |