give it another try / もう一度やってみる・もう一度試してみる

「 あのレストラン、前行ってみたんだけど、あんまり美味しくなかったんだよね~。 」
「 最近オーナー代わったらしいよ。 もう一度試してみたほうがいいかもね。 」
そんな時の 「 もう一度試してみる 」 って英語でどのように言うでしょうか?
今回のお役立ちフレーズは 『 もう一度やってみる・もう一度試してみる 』 です。

シチュエーション

フィービーが間違えて、レイチェルの昔の恋人のタグを呼び出してしまいました。。。

スクリプト(日本語訳付き)

フレンズ (Friends) Season 8 第 2 話
「 探せ!赤いセーターの男 」 ( The One With The Red Sweater ) より
タグ: Y'know, I'm actually glad Phoebe called. I know we broke up because you thought I wasn't mature enough, but I've really grown up and think we should get back together.
ほら、実はフィービーが電話してくれてうれしかったんだ。 オレ達ってオレが大人じゃなかったから別れることになったっていうのはわかってるんだ、でも、オレもあれから成長したし、よりを戻すべきだって思ってる。
レイチェル : Oh, it's just not the right time.
あぁ、ちょっとタイミングが悪いわ。
タグ: It is the right time. (Takes her hand.)
タイミングはいいよ。(彼女の手をとる)
レイチェル : Okay.
うん。
タグ: I'm ready for more.
この先のことについても心の準備はできてるよ。
レイチェル : Tag…
タグ、、、
タグ: Come on Rach, let's give it another try.
ほらレイチ、もう一度やってみようよ。
レイチェル : I'm having a baby.
私、赤ちゃんが生まれるのよ。
タグ: Oh. (He drops her hand.)
おぉ。(彼女の手をぱっと話す)

今日のフレーズ

Let's give it another try.

何かを 「 試しにやってみる 」 と言いたい時には give it a try という英語フレーズを使って表現することができます。

以前に試した経験があることに対して 「 もう一度やってみよう 」 と言いたい時には give it another try と a の代わりに another を使えば OK です。

日常の会話で使われる、カジュアルな表現方法です!


海外ドラマ 「フレンズ」 で give it another try が使われれている他のシーンも見てみましょう!

-------------------------------------------------

Kyle: …we talked through most of the night and we realized that the reason we were so angry at each other was because there are still feelings there. So… (Pause)
カイル: 。。。夜ずっと二人で話しあって、お互いすごく腹が立つのは、まだ気持ちがあるからっていうことに気がついたの。 だから。。。(止まる)

Ross: Oh just say it Kyle!
ロス: もう、言ってしまえよ、カイル!

Kyle: We're gonna give it another try.
カイル: 私達、もう一度やってみることにしたわ。

-------------------------------------------------

Joey: See ya.
ジョーイ: じゃあな。

Monica & Chandler: Mhum.
モニカ&チャンドラー: うん。

Monica: So, I'm, I'm probably still ovulating. Do you want to give it another try?
モニカ: で、たぶん私まだ排卵中だわ。 もう一度試してみたい?

-------------------------------------------------

Monica: Okay, if you need the vacuum, it's in my closet on the left-hand side. Ah, the garbage bags are next to the refrigerator…
モニカ: いい、掃除機がいるんだったら、私のクローゼットの左側よ。 あ、ゴミ袋は冷蔵庫のとなり。。。

Phoebe: Okay, okay, but Rachel's gonna be here too, can't I just ask her this stuff?
フィービー: わかった、わかった、でもレイチェルもここにいるんでしょ、こういうの彼女に聞いちゃだめなの?

Monica: Yeah, okay, give that a try!
モニカ: ええ、いいわよ、それ試してみたら!

-------------------------------------------------

今回のお話が入っているエピソード

フレンズ (Friends) Season 8 第 2 話
「探せ!赤いセーターの男」
(The One With The Red Sweater)

フレンズVIII〈エイト〉セット1
第 1 話 ~ 第 12 話


© 2008-2024 やり直し英会話入門