Time’s up! / 時間切れだ!

「 はい、時間切れよ!みんな、クイズの解答を提出して。」
「 え、もう~? 」
そんな時の 「 時間切れよ! 」 って英語でどのように言うでしょうか?
今回のお役立ちフレーズは 『 時間切れだ! 』 です。

シチュエーション

モニカのアパートで、チャンドラーが職場で仕入れてきた 「 6 分でアメリカの州を全部書き出す 」 というゲームにジョーイ、レイチェル、フィービーが 挑戦しています。。。

スクリプト(日本語訳付き)

フレンズ (Friends) Season 7 第 8 話
「 感謝祭の一日 」 ( The One Where Chandler Doesn't Like Dogs ) より
チャンドラー : [Chandler's watch beeps] Oh, okay, time's up!
(チャンドラーの時計が鳴る) お、よし、時間切れだ!
レイチェル : All right, I got 48.
いいわ、私は 48 個よ。
チャンドラー : Oh that's not bad, Pheebs?
お、悪くないね、フィービーは?
フィービー : Oh, I got tired of naming states. So I decided to list the types of celery, and I have one: regular celery.
あぁ、州の名前を思い出すのに疲れちゃった。 だから、セロリの種類を書き出すことにしたの、でひとつよ、レギュラーセロリ。
チャンドラー : Okay, so Rachel's got 48 and Phoebe has the lead in…vegetables, Joey?
わかった、じゃあ、レイチェルが 48 で、フィービーがや、やさい部門でトップだな、ジョーイは?
ジョーイ : Say hello to the new champ of Chandler's dumb states game.
チャンドラーのしょうもない州ゲームの新チャンピオンの登場だ。
ロス : Wow, how many have you got?
おぉ、何個書けたの?
ジョーイ : Fifty-six!
56 だ!

今日のフレーズ

Oh, okay, time's up!

時間をはかって何かをやっていて、その時間がきた時に 「 時間切れだ! 」 と言いたい状況では Time's up! という英語フレーズを使って表現することができます。

口語で日常英会話で普通に使われる表現です。


海外ドラマ 「フレンズ」 で Time's up! が使われれている他のシーンも見てみましょう!

-----------------------------------------------

Chandler: Oh! Look at that, time's up! My turn!
チャンドラー: お! 見てみて、時間切れだよ! オレの番だ!

Monica: That was a half an hour?
モニカ: あれで 30 分だったの?

-----------------------------------------------

Chandler: Airplane! Airport! Airport '75! Airport '77! Airport '79!
チャンドラー: エアプレイン!エアポート!エアポート75年!エアポート77年!エアポート79年!

(Timer goes off.)
(タイマーが鳴る)

Rachel: Oh, time's up.
レイチェル: お、時間切れよ。

-----------------------------------------------

(Rachel blasts an air horn in his ear.)
(レイチェルがエアホーンをジョーイの耳元で鳴らす)

Rachel: Time's up, now you're dead.
レイチェル: 時間切れよ、今、あなたは死んだわ。

Joey: And deaf!
ジョーイ: それと、聴覚も失ったよ!

-----------------------------------------------

今回のお話が入っているエピソード

フレンズ (Friends) Season 7 第 8 話
「感謝祭の一日」
(The One Where Chandler Doesn't Like Dogs)

フレンズVII〈セブンス〉セット1
第 1 話 ~ 第 12 話


© 2008-2024 やり直し英会話入門