I’m disappointed / がっかりしている

「 がっかりしてるみたいだけど、どうしたの? 」
「 試験に落ちちゃったのよ。 」
そんな時の 「 がっかりしてるみたい 」 って英語でどのように言うでしょうか?
今回のお役立ちフレーズは 『 がっかりしている 』 です。

シチュエーション

レイチェルがロスのアパートを出て、ジョーイと一緒に住み始めましたが。。。

スクリプト(日本語訳付き)

フレンズ (Friends) Season 9 第 14 話
「 仕組まれたブラインド・デート 」 ( The One With the Blind Dates ) より
ジョーイ : So, how are you?
で、元気か?
ロス : I'm, I'm okay.
お、おれは大丈夫だよ。
ジョーイ : Really?
本当か?
ロス : Sure, I mean, do I wish me and Rachel living together would have worked out? Of course. You know, I'm disappointed, but it's not like it's a divorce.
あぁ、だって、レイチェルと一緒に住むのがうまくいけばよかったって思ってるかって? もちろんだよ。 ほら、がっかりしてるけど、離婚とは違うからね。
ジョーイ : Well, actually it...
え~、実際にはそれと。。。
ロス : No, it's not a divorce, it is not a divorce! Anyway, I think Rachel and I need to, you know, get on with our lives, maybe, maybe start seeing other people.
違うよ、これは離婚ではない、離婚ではないぞ! ともかく、レイチェルとオレは、ほら、それぞれの人生を進めていく必要があるんだ、たぶん、たぶん、他の人と付き合い始めるとか。
ジョーイ : Wow, really?
おぉ、まじで?
ロス : Yeah, sure, why not? In fact, if you know anyone that would be good for me...
あぁ、うん、いいだろ? 実際に、オレに合いそうな人を知ってたら、、、
ジョーイ : Sure, I know lots of girls.
もちろん、いっぱい女性は知り合いいるぞ。
ロス : Yeah? Any names come to mind?
そうか? だれか名前思いつく人いる?
ジョーイ : Ooh, names?
うっ、名前?

今日のフレーズ

You know, I'm disappointed, but it's not like it's a divorce.

「 がっかりしている 」 と、心境を説明したい時には disappointed という形容詞を使って表現することができます。

がっかりしている人を主語にして

I'm disappointed.
He looks disappointed.

のように言えば OK です!


がっかりさせる原因の物事が主語になる場合は disappointed ではなく disappointing を使います。

例: The hotel was a little disappointing.


海外ドラマ 「フレンズ」 で disappointed が使われれている他のセリフも見てみましょう!

■ Rachel: Well Joey, you’ll probably get it. But you should probably start practicing your gracious loser face. Y’know when like the cameras are on you and you wanna look disappointed, but also that your colleague deserved to win. Y’know?
レイチェル: え~、ジョーイ、あなたはたぶん入賞するわ。 でも、たぶん、潔く負けた人の顔も練習しておいたほうがいいわよ。 ほら、カメラに写った時に、がっかりしてるように見せて、でも、あなたの仲間は受賞するのに値する、みたいな。

■ Emily: I realize that people are going to be disappointed. But, I’m sure they’ll come back when we can do it right.
エミリー: 人々ががっかりするのはわかってるわ。 でも、私達がちゃんとやれる時に、みんな戻ってきてくれると思うわ。

■ Janine: Well, I don’t know tonight when they yelled cut and we didn’t get to kiss, I was really, really, disappointed, and I just, really wanted to kiss you
ジェニン: え~、わからないけど、今晩、彼らがカットって叫んで、私達がキスできなかった時、本当に本当にがっかりしたわ、で、ただ、本当にあなたにキスしたかった。

今回のお話が入っているエピソード

フレンズ (Friends) Season 9 第 14 話
「仕組まれたブラインド・デート」
(The One With the Blind Dates)

フレンズIX〈ナイン〉セット2
第 13 話 ~ 第 24 話


© 2008-2024 やり直し英会話入門