Watch this. / 見てて。
「 できた! 」
「 (他の部屋からやってきて) 何ができたの? 」
「 ふふふ、見てて。 」
そんな時の 「 見てて。 」 って英語でどのように言うでしょうか?
今回のお役立ちフレーズは 『 見てて。 』 です。
シチュエーション
フィービーの新しい恋人のゲイリーが、フィービーに一緒に住もうと誘おうとしています。。。
スクリプト(日本語訳付き)
フレンズ (Friends) Season 5 第 21 話「 フィービーが同棲? 」 ( The One With The Ball ) より
ゲイリー | : | Y'know I really want to move this relationship forward. ほらさ、オレは本当にこの関係を前に進めたいんだよね。 |
フィービー | : | Uh-hmm. あ~、ええ。 |
ゲイリー | : | Because if you're not moving forward, y'know you're just moving backwards. だって、もし前に進んでなかったら、ほら、ただ後ろ向きに進んでるだけだろ。 |
フィービー | : | No that's not true. If you're not moving forward, you're just staying still. And staying still is good. Watch this. (She stays still for a brief second.) いや、それは事実じゃないわ。 もし前に進んでなかったら、そこにじっとしてるだけよ。 そして、じっとするのはいいわよ。 見てて。 (フィービーがちょっとの間、固まってじっとする。) |
ゲイリー | : | Phoebe? フィービー? |
フィービー | : | Yeah? ええ? |
ゲイリー | : | I want you to move in with me. オレのところに引っ越してこないか? |
フィービー | : | That is so sweet. But don't you think it's a little too soon? I mean there's so much we don't know about each other. それは、とってもステキだわ。 でも、ちょっと早すぎると思わない? だって、お互いのことも、知らないこといっぱいあるし。 |
今日のフレーズ
Watch this.
話し相手に、何かを 「 見てて 」 と言いたい時には Watch this. という英語フレーズを使って表現することができます。
特に、自分が今からやることを 「 見てて 」 と言う時にぴったりのフレーズです!
海外ドラマ 「フレンズ」 で Watch this. が使われれている他のシーンも見てみましょう!
------------------------------------
PHOEBE: I can be a waitress. OK watch this. Um, gimme two number ones.
フィービー: 私、ウエイトレスやれるわよ。 いい、見てて。 あ~、1 番をふたつちょうだい。
------------------------------------
Phoebe: That’s easy! You just have to think of him as a-as a jar of pickles that won’t open.
フィービー: そんなの簡単よ! 彼のことを、開かないピクルスの瓶みたいに思えばいいだけよ。
...
Phoebe: (To Rachel) Watch this.
フィービー: (レイチェルに向かって) 見てて。
------------------------------------
Rachel: Ok you guys, there’s Danny. Watch. Just watch this. (He walks past the couch to the counter.) See?! Still pretending he’s not interested.
レイチェル: ほら、みんな、ダニーがきたわよ。 見て。 ちょっと見てて。 (ダニーがレイチェルが座ってるカウチを通り過ぎてカウンターに向かう) ほらね?! まだ興味がないフリしてるのよ。
------------------------------------
The Stripper: Wow, I didn’t know they let you keep chickens and ducks as pets.
ストリッパー: わぁ、鶏とアヒルをペットにしていいなんてしらなかったわ。
Joey: Oh yeah-yeah. And I got the duck totally trained. Watch this. Stare at the wall. (The duck complies.)
ジョーイ: あぁ、そう、そうだよ。 そして、あひるは完全にしつけ済みなんだ。 見てて。 壁を見つめて。 (アヒルが従う)
------------------------------------
今回のお話が入っているエピソード
フレンズ (Friends) Season 5 第 21 話 「フィービーが同棲?」 (The One With The Ball) フレンズ V ― フィフス・シーズン セット vol.2 第 13 話 ~ 第 24 話 |