here comes ~ / ~がやって来た
ディズニーランドでパレードが始まるのを待っています。 あ、ミッキーがやって来たよ! そんな時の「 ミッキーがやって来た 」って英語でなんと言うでしょうか。今回のお役立ちフレーズは 『 ~がやって来た 』 です。
シチュエーション
モニカの結婚式の日。準備のできたモニカが、みんなの待っている部屋に入ってくるところです。
スクリプト(日本語訳付き)
フレンズ (Friends) Season 7 第 23 話
「ベスト"フレンズ"ウェディングー Part1 & 2」 ( The One With Monica and Chandler's Wedding ) より
Rachel and Judy enter. |
||
ジュディー | : | Here comes the bride. ほら、花嫁がやって来たわよ。 |
Monica enters wearing her wedding dress. |
||
フィービー | : | Oh my God Monica! まぁ!モニカ! |
モニカ | : | I wanna wear this everyday. これ、毎日着たいわ。 |
レイチェル | : | You look so beautiful. とってもキレイよ。 |
モニカ | : | (starting to cry) I’m so happy for me. (泣き出しながら) 本当に幸せだわ。 |
今日のフレーズ
Here comes the bride.
「ほら、~がやって来たよ!」 と注意を引きつつ言いたい時には Here comes ~ という表現を使います。
~ の部分には人だけでなく、いろんな物が入ります。 簡単に使えて、とっても便利な表現です!
他のエピソードからのピックアップ | ||
Season 6 第 10 話 「夢のカウントダウン・パーティー'」 (The One WithThe Routine) より | ||
モニカ | : | Here comes another camera. 別のカメラがきたわよ。 |
Season 10 第 5 話 「フィービー&マイクのアニバーサリー」 (The One Where Rachel's Sister Babysits) より | ||
レイチェル | : | Oh my God, Oh my God, here comes Ross. どうしよう、どうしよう、ロスが来たわ! |
今回のお話が入っているエピソード
フレンズ (Friends) Season 7 第 23 話 「ベスト"フレンズ"ウェディングー Part1 & 2」 (The One With Monica and Chandler's Wedding) フレンズVII〈セブンス〉セット2 第 13 話 ~ 第 24 話 |