feel guilty / 罪悪感を感じる

「 悪いなとは思ったんだけどね。。 」
「 罪悪感を感じる必要はないよ。 向こうが悪いんだから。 」
そんな時の 「 罪悪感を感じる 」 って英語でどのように言うでしょうか?
今回のお役立ちフレーズは 『 罪悪感を感じる 』 です。

シチュエーション

レイチェルがコーヒーハウスにいると、もじもじとガンサーが話かけてきましたが、、、

スクリプト(日本語訳付き)

フレンズ (Friends) Season 4 第 5 話
「 間違いだらけの恋人選び 」 ( The One With Joey's New Girlfriend ) より
ガンサー: Rachel?
レイチェル?
レイチェル : Yeah.
ええ。
ガンサー: I don't know if you heard about what happened between me and Phoebe the other day_
先日、僕とフィービーの間に何があったか聞いたかわからないけど。。
レイチェル : No!
知らないわ!
ガンサー: Well, we kissed. I-I-I didn't initiate the kiss, but-but I also didn't stop it, and I've been feeling guilty.
え~、僕たちキスしたんだ。 ぼ、ぼ、ぼくがキスをし始めたんではないよ、け、けど、止めもしなかったから、で、ずっと罪悪感を感じてるんだ。
レイチェル : (confused) Okay.
(困惑して)うん。
ガンサー: So umm, are we cool?
じゃあ、う~ん、俺たちは問題ないかい?
レイチェル : (really confused) Okay.
(本当に困惑して)ええ。
ガンサー: I knew you'd understand.
君はわかってくれると思ってたよ。

今日のフレーズ

I've been feeling guilty.

何かに対して 「 罪悪感を感じる 」「 後ろめたく思う 」「 気がとがめる 」 のように言いたい時には feel guilty という英語フレーズを使って表現することができます。

「 何に対して 」 罪悪感を感じているかも言いたい時には、

feel guilty + about/for + [何に対して]

のように言うことができます!


海外ドラマ 「フレンズ」 で feel guilty が使われれている他のシーンも見てみましょう。

---------------------------------------

Chandler: How drunk are you?
チャンドラー: どれくら酔ってるの?

Monica: Drunk enough to know that I want to do this. Not so drunk that you should feel guilty about taking advantage.
モニカ: やりたいって思うのに十分なくらい酔ってるわ。 あなたがこれにつけこんだって罪悪感を感じるほどは酔ってないわ。

Chandler: (thinks) That’s the perfect amount!
チャンドラー: (考えて) そりゃ完璧な量だな!

---------------------------------------

ROSS: Monica, if you want, I can lend you some money.
ロス: モニカ、もし望むなら、オレがいくらかお金貸せるよ。

MONICA: No no no, if I couldn't pay you back right away then I'd feel guilty and tense every time I saw you.
モニカ: いやいやいや、もしすぐに返せなかったら、そしたら、毎回会うたびに後ろめたいし、張り詰めた感じになっちゃうもの。

---------------------------------------

Rachel: How could you not tell me you worked here?
レイチェル: どうしてここで働いてるって私に言わないでいれたのよ?

Phoebe: I don't have to tell you everything!
フィービー: 全部あなたに言わないといけない訳じゃないでしょ!

Rachel: Yes you do, if you're going to make me feel guilty for getting a free massage!
レイチェル: 言わないといけないわよ、もし私が無料マッサージを受けることに対して罪悪感を感じさせるんだったね!

---------------------------------------

Ross: That that's ridiculous! I don't feel guilty for her failures!
ロス: そ、それは馬鹿げてるよ! 彼女の失敗にオレが罪悪感を感じてるなんて!

Monica: Oh! So you think I'm a failure!
モニカ: あら! じゃあ、あなたは私は失敗作だって思ってるのね!

---------------------------------------

Chandler: I don't know what to say. I'm sorry that we make more money than you. But we're not gonna feel guilty about it. We work really hard for it.
チャンドラー: なんて言っていいかわからないな。 俺たちがおまえたちよりたくさん稼いでて申し訳ないけど。 でも、俺たちは悪いとは思わないよ。 その為にすごく一生懸命働いてるからね。

Joey: And we don't work hard?
ジョーイ: で、俺たちは一生懸命働いてないってか?

---------------------------------------

今回のお話が入っているエピソード

フレンズ (Friends) Season 4 第 5 話
「間違いだらけの恋人選び」
(The One With Joey's New Girlfriend)

フレンズ IV ― フォース・シーズン セット vol.1
第 1 話 ~ 第 12 話


© 2008-2024 やり直し英会話入門