I’ll be back / 戻ってくるわね・戻ってくるから
「 どこに行くの? 」
「 ちょっと待ってて。 5 分くらいで戻ってくるから。 」
そんな時の 「 戻ってくるから 」 って英語でどのように言うでしょうか?
今回のお役立ちフレーズは 『 戻ってくるわね・戻ってくるから 』 です。
シチュエーション
誰かが訪ねてきたので、ロスがドアを開けると、美しい女性が立っていました。。。
スクリプト(日本語訳付き)
フレンズ (Friends) Season 7 第 2 話「 モニカの結婚式プラン 」 ( The One With Rachel's Book ) より
ロス | : | Hello. こんにちは。 |
女性 | : | Hi, is uh Phoebe here? こんにちは、あ~、フィービーさんはいます? |
ロス | : | Uh no-no, she-she's out for the night. あ~、いやいや、彼女は今夜もう出かけてるよ。 |
女性 | : | Ohh great. あぁ、そりゃいいわ。(皮肉っぽく) |
ロス | : | Can I, can I help you with something? 僕にな、なにかできることありますか? |
女性 | : | Well, I don't know. Are you a masseur? え~、わからないけど。 あなたマッサージ師さん? |
ロス | : | Yes I am. ええそうです。 |
女性 | : | Great! (Calls down the hall) Dad! (Her old father walks in.) Thank you so much, I'll be back to pick him up in an hour. (She walks away.) よかったわ!(廊下のほうに向かって) パパ!(彼女の年老いたお父さんが入ってくる) 本当にありがとう、1時間後に迎えに戻ってくるわね。(彼女は立ち去る) |
今日のフレーズ
I'll be back to pick him up in an hour.
「 戻ってくるわね 」 「 戻ってくるから 」 と言いたい時には I'll be back という英語フレーズを使って表現することができます。
今回の例文のように 「 ~をするのに戻ってくる 」 と言いたい時には I'll be back + to ~ と続けることができます。
「 ~後に戻ってくる 」 といつ戻ってくるかを付け加えたい時には I'll be back + in ~ と続けます。
例えば 5 分後に戻ってくるのであれば I'll be back in 5 minutes. のように言います。
海外ドラマ 「フレンズ」 で I'll be back が使われれている他のシーンも見てみましょう。
■ Joanna: (kisses him) I'll be back in ten minutes.
ジョアナ: 10 分後に戻ってくるわね。
■ Phoebe: I'll be back in-in a little bit. Unless you wanna come with me?
フィービー: ちょっとしたら戻ってくるわね。 私と一緒に行きたいんじゃないかぎり?
■ Phoebe: Would you pour me some water? I'll be back soon.
フィービー: ちょっとお水をついでくれる? すぐに戻ってくるから。
■ Dr. Long: I'll be back in an hour to check you again.
ロング先生: 1 時間後にまたチェックしに戻ってくるから。
■ Mike: I'll be back in a couple of hours.
マイク: 数時間で戻ってくるから。
■ ROSS: Alright, I'll be back in 10 seconds with your scotch on the rocks in a glass.
ロス: わかりました、10 秒であなたのスコッチのロックを持って戻ってきます。
■ Monica: You'll be fine. Nah, you won't, but I'll be back in two minutes.
モニカ: 大丈夫よ。 いや、大丈夫じゃないか、でも 2 分で戻ってくるから。
今回のお話が入っているエピソード
フレンズ (Friends) Season 7 第 2 話 「モニカの結婚式プラン」 (The One With Rachel's Book) フレンズ V ― フィフス・シーズン セット vol.1 第 1 話 ~ 第 12 話 |