make sure / 確実に~する・確認する・確かめる
「 確実に蓋をしっかりしめてね。 」
「 わかった! 」
そんな時の 「 確実に蓋をしっかりしめる 」 って英語でどのように言うでしょうか?
今回のお役立ちフレーズは 『 確実に~する・確認する・確かめる 』 です。
シチュエーション
レイチェルのベイビーシャワーに自分のお母さんが来ないの?!とレイチェルが騒いでいます。。。
スクリプト(日本語訳付き)
フレンズ (Friends) Season 8 第 20 話「 赤ちゃんが生まれたら? 」 ( The One With The Baby Shower ) より
レイチェル | : | So my mother is not coming to my baby shower?! じゃあ、私のお母さんは私のベイビーシャワーに来ないの?! |
フィービー | : | No. (Pause) Neither is mine. こないわ。(止まって) 私のお母さんもよ。 |
モニカ | : | Okay, y’know what? Don’t worry, okay? We’ll take care of it. We’ll call her. Just go home and get ready. わかった、ほらさ、心配しないで、いい? 私が引き受けるから。 彼女に電話するわ。 家に帰って準備してて。 |
レイチェル | : | Please, make sure she comes. It’s really important to me, I mean it’s my mom! お願いよ、彼女は確実に来るようにしてね。 私にとって本当に大事なことなんだから。 だって、私のママよ! |
フィービー | : | I know. I know, what’s her number? わかった。わかったわ、彼女の電話番号は何? |
レイチェル | : | I don’t know. 知らないわ。 |
モニカ | : | Go! I have it in my book. Go! 行って! 私のアドレス帳にあるから。 行って! |
今日のフレーズ
Please, make sure she comes.
「 確実に~する 」「 確認する 」「 確かめる 」 のように、言いたい時には make sure という英語フレーズを使って表現することができます。
make sure の後に、主語+動詞、、と確かめる内容を説明するセンテンスが続きます。
本当によく使われる表現で、フレンズの会話の中でもたくさん出てきますよ!
海外ドラマ 「フレンズ」 で make sure が使われれている他の台詞も見てみましょう。
■ Joey: I think I'm gonna stay here and make sure he's okay.
ジョーイ: ここにいて、あいつか大丈夫かどうか確認しとくよ。
■ Mr. Geller: Well, I just wanted to make sure you were okay.
ゲラーさん: え~、君が大丈夫かどうか確かめたかっただけだよ。
■ Ross: You-you make sure Monica does not find out, okay?
ロス: 君はモニカがみつけないように、確認しておいて、いい?
■ Chandler: Make sure you put all that stuff back in the closet, okay?
チャンドラー: クローゼットにそれ全部、確実に戻しておいてよ、いい?
■ Phoebe: No! I definitely don't wanna get married. No I just wanted to make sure you didn't want to too.
フィービー: いいえ!私は間違いなく結婚したくないわ。 あなたもしなくないってことを、確かめたかっただけよ。
■ Rachel: Could someone please make sure that sandwich is gone when I get out there?
レイチェル: 私が出て行った時に、そのサンドイッチが確実になくなってるようにしておいてくれる?
今回のお話が入っているエピソード
フレンズ (Friends) Season 8 第 20 話 「赤ちゃんが生まれたら?」 (The One With The Baby Shower) フレンズVIII〈エイト〉セット2 第 13 話 ~ 第 24 話 |