see how it’s going / どうなるか様子を見る
「あれ?彼氏と別れるって言ってなかったっけ?」 「もうちょっと、どうなるか様子を見ようかなと思って。」 そんな時の 「どうなるか様子を見る」 って英語でなんと言うでしょうか。
今回のお役立ちフレーズは 『 どうなるか様子を見る 』 です。
シチュエーション
クリスマスシーズンになると、デパートやスーパーの入り口あたりで、手にベルを持ってならしながら、寄付を集める人たちがいます。 フィービーがその寄付を集めるボランティアをすることにしました。 デパートの前で、フィービーがベルをならしながら寄付を集めているところにモニカがやってきました。
スクリプト(日本語訳付き)
フレンズ (Friends) Season 5 第 10 話
「シスコン男にご用心!」 ( The One With The Inappropriate Sister ) より
モニカ | : | (Walking in from off screen.) Phoebe! (モニカがやってきて) フィービー! |
フィービー | : | Hey! わぁ! |
モニカ | : | I just wanted to see how it's going. どうしてるかちょっと様子を見にきてみようかなとおもって。 |
フィービー | : | Well, it's going okay. えぇ、うまくやってるわよ。 |
モニカ | : | (Taking out her wallet.) Well good, here let me help you out. (財布を出して) よかったわ、はい加勢させて。 |
フィービー | : | Oh, thanks! あら、ありがとう! |
モニカ | : | Yeah! いいえ! |
フィービー | : | Wow!(Monica puts some change in Phoebe's bucket.) わぁ!(モニカがフィービーの寄付を入れるバケツに小銭を入れる) |
フィービー | : | Is that a new Swede jacket? It looks really expensive. それって新しいスウェードのジャケット? すごく高そうね。 |
モニカ | : | Yeah. I guess. (She puts more money in the bucket.) えぇ、そうね。(バケツにもっとお金を入れる) |
フィービー | : | Just get your nails done? ネイルサロンにいってきたところ? |
モニカ | : | Yes Phoebe, but this is all I have. Okay? (She pours out the rest of her change purse into the bucket.) わかったわ、フィービー、でもこれが全部よ。 いい?(バケツにお財布の中の残りのお金を全部入れる) |
フィービー | : | Okay! Thanks! Happy Holidays, here's your joy. わかったわ! ありがとう!! ハッピーホリデー! 「喜び」 をどうぞ。 |
今日のフレーズ
I just wanted to see how it's going.
「どうなるか様子を見る」 と言いたい時には、see how it goes / see how it's going という表現が使えます。 see how it goes よりも see how it's going のほうが今まさに起こっていることの様子を見るという感じです。
そのほかにも、「様子をみる」 の see how パターンには次のようなものがあります。
● see how it works (どのように効く・影響があるかなど) 様子をみる
● see how it ends どうやって終わるかみる
● see how it feels どんな感じかみる
他のエピソードからのピックアップ | ||
Season 4 第 7 話 「From ジョーイ To チャンドラー」 (The One Where Chandler Crosses a Line) より | ||
ジョーイ | : | I think I’m gonna see how things go with Kathy. キャシーといろいろどうなるか様子を見てみようと思って。 |
Season 9 第 7 話 「フィービーの“ミート・ザ・ペアレンツ”」 (The One With Ross's Inappropriate Song) より | ||
チャンドラ | : | Oh, good, good. Play more, 'cause I wanna see how it ends. あぁ、いいよ、いいよ。続けて再生して。どうやって終わるか見たいから。 |
今回のお話が入っているエピソード
フレンズ (Friends) Season 5 第 10 話 「シスコン男にご用心!」 (The One With The Inappropriate Sister) フレンズ V ― フィフス・シーズン セット vol.1 第 1 話 ~ 第 12 話 |