No thanks. / いらないかな(ありがと)。
「 クッキーいる? 」
「 いらないかな、ありがと。 」
そんな時の「 いらないかな 」って英語でどのように言うでしょうか?
今回のお役立ちフレーズは 『 いらないかな(ありがと)。 』 です。
シチュエーション
チャンドラーとモニカがキャンドルを灯して二人でこっそりバブルバスに入っていると、ジョーイが声をかけてきました。。。
スクリプト(日本語訳付き)
フレンズ (Friends) Season 5 第 2 話「 モニカとチャンドラーのひ・み・つ 」 ( The One With All The Kissing ) より
ジョーイ | : | Hey, it's me! I'm comin' in! おい、オレだよ!入るぞ! |
(Monica quickly dives under the water as Joey enters. He looks a little shocked at what Chandler's doing.) (ジョーイが入ってくるのと同時にモニカがすばやく水の中に潜る。ジョーイがチャンドラーがやっていることを見てちょっとショックを受けている様子。) |
||
チャンドラー | : | I've had a very long, hard day. とても長くてしんどい日だったんだよ。 |
ジョーイ | : | Ahh, I'm gonna go get some chicken. Want some? あぁ、チキンを買ってこようと思ってるんだ。おまえもいる? |
チャンドラー | : | Ahh, no thanks. No chicken, bye-bye then. あぁ、いらないかな。チキンはなしで、じゃあ、バイバイ。 |
ジョーイ | : | Okay. わかったよ。 |
(Joey turns to leave but stops at the door.) (ジョーイが去ろうとして、ドアのところで止まって。) |
||
ジョーイ | : | You sure? Some extra crispy? Dirty rice? Beans? ほんとに? エクストラクリスピーとか? ダーティ・ライスは? 豆は? |
チャンドラー | : | For the last time no! Get out! Get out, Joey! 最後だぞ、ノーだよ!出てけ!出てけ、ジョーイ! |
ジョーイ | : | All right! わかったよ! |
今日のフレーズ
Ahh, no thanks.
話し相手の申し出に対して「 いらないかな(ありがと)」「 いいかな(ありがと)」と断りたい時には No thanks. という英語フレーズつかって表現することができます。
普段の日常英会話でよく使われますが、インフォーマルな口語なので、使う相手には気をつけてくださいね!
海外ドラマ 「フレンズ」 で No thanks. が使われれている他のシーンも見てみましょう。
--------------------------------
Ross: What are you doing?
ロス:何してんの?
Chandler: Making chocolate milk. Do you want some?
チャンドラー:チョコレートミルク作ってるんだ。おまえも欲しい?
Ross: No thanks. I’m 29.
ロス:いや、いらないかな。 オレ、29 歳だから。
--------------------------------
Chandler: Does anybody need anything copied? I’m going down to the Xerox place.
チャンドラー:誰か、何かコピーする必要ある? コピー屋さんに行くんだけど。
Monica: Oh, no thanks.
モニカ: あら、いらないかな、ありがと。
--------------------------------
Ross: So what’s a matter, you need a dentist? I’ve got a good one.
ロス: じゃあ、どうしたの、歯医者さんが必要なのか? いいところ知ってるけど。
Phoebe: No thanks, I have a good one too.
フィービー:いいかな。私もいいところ知ってるの。
--------------------------------
Monica: You want some help with that?
モニカ:それ、助けいる?
Joey: Oh, no thanks, I got it.
ジョーイ: あぁ、いいかな、自分でやれるよ。
--------------------------------
Chandler: Mento?
チャンドラー:メントスいる?
Joey: No thanks.
ジョーイ:いらないかな。
--------------------------------
今回のお話が入っているエピソード
フレンズ (Friends) Season 5 第 2 話 「モニカとチャンドラーのひ・み・つ」 (The One With All The Kissing) フレンズ V ― フィフス・シーズン セット vol.1 第 1 話 ~ 第 12 話 |