Me neither. / 私もよ。(否定に同意する時)
「 あれ、あんまり好きじゃないんだよな。」
「 私もよ。」
そんな時の「 私もよ。」って英語でどのように言うでしょうか?
今回のお役立ちフレーズは 『 私もよ。(否定に同意する時) 』 です。
シチュエーション
ジェニンとジョーイは、カウントダウンTVの収録でキスをしそこねましたが。。。
スクリプト(日本語訳付き)
フレンズ (Friends) Season 6 第 10 話「 夢のカウントダウン・パーティー 」 ( The One With The Routinue ) より
ジェニン | : | Well, I don't know tonight when they yelled cut and we didn't get to kiss, I was really, really, disappointed, and I just, really wanted to kiss you. え〜、わからないけど、今晩、彼らがカットって叫んで私たちがキスできなかった時、私、ほんとに、ほんとに、がっかりしたの、で、ただ、私、本当にあなたとキスしたかったわ。 |
ジョーイ | : | Really? In the moment, I really wanted to kiss you too. In the moment. 本当に? あの瞬間、オレも本当に君にキスしたかったよ。あの瞬間。 |
ジェニン | : | In the moment, yeah. あの瞬間、ええ。 |
ジョーイ | : | But only in the moment. So do ya wanna kiss again? でも、あの瞬間だけね。で、君はまたキスしたい? |
ジェニン | : | Sure, New Year's Eve is only two weeks away. Can you wait? えぇ、大晦日はたった二週間後よ。待てる? |
ジョーイ | : | No. いいや。 |
ジェニン | : | Me neither. 私もよ。 |
ジョーイ | : | 3, 2, 3、2、 |
ジェニン | : | Joey, you don't have to count down every time we kiss. ジョーイ、私たちがキスするたびに、カウントダウンしなくていいのよ。 |
今日のフレーズ
Me neither.
話し相手の言った対して「私もよ。」と言いたい時には Me neither. という英語フレーズを使って表現することができます。
話し相手の言ったことが肯定文の場合は Me too. 否定文の場合は Me neither. を使います。
例えば、話し相手が I like it. と言った時に「私もよ。」と言いたい時には Me too.
話し相手が I don't like it. と言った時に「私もよ。」と言いたい時には Me neither. です。
海外ドラマ 「フレンズ」 で Me neither. が使われれている他のセリフも見てみましょう。
----------------------------------------
Monica: Do you know what they have in there?
モニカ:あなた、あの中になにがあるか知ってる?
Chandler: No.
ジョーイ:いいや。
Monica: Me neither! We have to get in!
モニカ:私もよ!私たちも入らないと!
----------------------------------------
Chandler: Are you hugging the door right now.
チャンドラー:君、今ドアをハグしてる?
Monica: No.
モニカ:いいえ。
Chandler: Yeah-yeah, me neither.
チャンドラー:あぁ、あぁ、オレもしてない。
----------------------------------------
Joey: Do you wanna do it?
ジョーイ:やりたいの?
Rachel: No!
レイチェル:いいえ!
Joey: All right, me neither! I was just testing you!
ジョーイ:よし、オレもだよ!君をテストしただけだ!
----------------------------------------
Ross: I can't believe that didn't work!
ロス:あれがうまくいかなかったなんて、信じられないよ!
Rachel: I know, me neither!
レイチェル:そうよね、わたしもよ!
----------------------------------------
Phoebe: Are you gonna change yours?
フィービー:あなたはあなたの考えを変える?
Mike: No.
マイク:いいや。
Phoebe: Me neither.
フィービー:わたしもよ。
----------------------------------------
Rachel: I don't wanna mess this up again.
レイチェル:私たちのこと、二度と台無しにしたくないわ。
Ross: Me neither.
ロス:おれもだよ。
----------------------------------------
今回のお話が入っているエピソード
フレンズ (Friends) Season 6 第 10 話 「夢のカウントダウン・パーティー」 (The One With The Routinue) フレンズ VI ― シックス・シーズン セット vol.1 第 1 話 ~ 第 12 話 |