Me neither. / 私もよ。(否定に同意する時)

「 あれ、あんまり好きじゃないんだよな。」
「 私もよ。」
そんな時の「 私もよ。」って英語でどのように言うでしょうか?
今回のお役立ちフレーズは 『 私もよ。(否定に同意する時) 』 です。

シチュエーション

ジェニンとジョーイは、カウントダウンTVの収録でキスをしそこねましたが。。。

スクリプト(日本語訳付き)

フレンズ (Friends) Season 6 第 10 話
「 夢のカウントダウン・パーティー 」 ( The One With The Routinue ) より
ジェニン: Well, I don't know tonight when they yelled cut and we didn't get to kiss, I was really, really, disappointed, and I just, really wanted to kiss you.
え〜、わからないけど、今晩、彼らがカットって叫んで私たちがキスできなかった時、私、ほんとに、ほんとに、がっかりしたの、で、ただ、私、本当にあなたとキスしたかったわ。
ジョーイ : Really? In the moment, I really wanted to kiss you too. In the moment.
本当に? あの瞬間、オレも本当に君にキスしたかったよ。あの瞬間。
ジェニン: In the moment, yeah.
あの瞬間、ええ。
ジョーイ : But only in the moment. So do ya wanna kiss again?
でも、あの瞬間だけね。で、君はまたキスしたい?
ジェニン: Sure, New Year's Eve is only two weeks away. Can you wait?
えぇ、大晦日はたった二週間後よ。待てる?
ジョーイ : No.
いいや。
ジェニン: Me neither.
私もよ。
ジョーイ : 3, 2,
3、2、
ジェニン: Joey, you don't have to count down every time we kiss.
ジョーイ、私たちがキスするたびに、カウントダウンしなくていいのよ。

今日のフレーズ

Me neither.

話し相手の言った対して「私もよ。」と言いたい時には Me neither. という英語フレーズを使って表現することができます。

話し相手の言ったことが肯定文の場合は Me too. 否定文の場合は Me neither. を使います。

例えば、話し相手が I like it. と言った時に「私もよ。」と言いたい時には Me too.
話し相手が I don't like it. と言った時に「私もよ。」と言いたい時には Me neither. です。


海外ドラマ 「フレンズ」 で Me neither. が使われれている他のセリフも見てみましょう。

----------------------------------------

Monica: Do you know what they have in there?
モニカ:あなた、あの中になにがあるか知ってる?

Chandler: No.
ジョーイ:いいや。

Monica: Me neither! We have to get in!
モニカ:私もよ!私たちも入らないと!

----------------------------------------

Chandler: Are you hugging the door right now.
チャンドラー:君、今ドアをハグしてる?

Monica: No.
モニカ:いいえ。

Chandler: Yeah-yeah, me neither.
チャンドラー:あぁ、あぁ、オレもしてない。

----------------------------------------

Joey: Do you wanna do it?
ジョーイ:やりたいの?

Rachel: No!
レイチェル:いいえ!

Joey: All right, me neither! I was just testing you!
ジョーイ:よし、オレもだよ!君をテストしただけだ!

----------------------------------------

Ross: I can't believe that didn't work!
ロス:あれがうまくいかなかったなんて、信じられないよ!

Rachel: I know, me neither!
レイチェル:そうよね、わたしもよ!

----------------------------------------

Phoebe: Are you gonna change yours?
フィービー:あなたはあなたの考えを変える?

Mike: No.
マイク:いいや。

Phoebe: Me neither.
フィービー:わたしもよ。

----------------------------------------

Rachel: I don't wanna mess this up again.
レイチェル:私たちのこと、二度と台無しにしたくないわ。

Ross: Me neither.
ロス:おれもだよ。

----------------------------------------

今回のお話が入っているエピソード

フレンズ (Friends) Season 6 第 10 話
「夢のカウントダウン・パーティー」
(The One With The Routinue)

フレンズ VI ― シックス・シーズン セット vol.1
第 1 話 ~ 第 12 話


© 2008-2024 やり直し英会話入門