happy to ~ / 〜でうれしい・喜んで〜する
「 いいの? 」
「 もちろんよ、喜んでお手伝いするわ! 」
そんな時の「 喜んでお手伝いする 」って英語でどのように言うでしょうか?
今回のお役立ちフレーズは 『 〜でうれしい・喜んで〜する 』 です。
シチュエーション
ジョーイが新しい美人のルームメートのジェニンと話しています。。。
スクリプト(日本語訳付き)
フレンズ (Friends) Season 6 第 7 話「 同居人はスーパーモデル ? 」 ( The One Where Phoebe Runs ) より
ジェニン | : | Well, I don't think there is anything to do. I mean I think you're really sweet, but I'm just not interested in you like that. えっと、何もすることないと思うけど。つまり、あなたは本当にやさしいと思うけど、あなたのこと、そういう風には興味ないもの。 |
ジョーイ | : | Oh! おぉ! |
ジェニン | : | No! I mean you're a really nice guy and I'm happy to be your roommate and your friend, I'm just y'know, I just don't feel that way about you. ううん! つまり、あなたは本当にいい人で、私はあなたのルームメートと友達でいれて、うれしいわ。ただ、ほら、私はあなたのことをそういう目で見てないっていうか。 |
ジョーイ | : | Oh! I see what happened. It's because I was trying to repel you. Right? Believe me, you'd feel a lot different if I turned it on. おぉ!何がおこったのかわかったぞ。 それは、オレが君を追い払おうとしてたからだよ。いいかい?信じて、オレがスイッチ入れたら、君は全然違って感じるから。 |
ジェニン | : | I don't think so. そうは思わないけど。 |
ジョーイ | : | Oh, I do. (Gives her the Joey-love look.) How you doin? いや、オレは思うね。(ジョーイ・ラブの視線を彼女に向けながら)元気か〜い? |
ジェニン | : | I'm OK 大丈夫よ。 |
ジョーイ | : | What?!?! なんだって?!?! |
ジェニン | : | What? 何よ? |
ジョーイ | : | Oh dear God! なんてこった! |
今日のフレーズ
I'm happy to be your roommate and your friend
「〜でうれしい」「喜んで〜する」のように言いたい時には happy to ~ という英語フレーズを使って表現することができます。
happy to の後には動詞や、be 動詞などが続きます。
「喜んでお手伝いする」と言いたいのであれば happy to help you のように言えます。
「ここにいれて嬉しい」と言いたい時には happy to be here のように言えます。
強調したい時には more than happy to ~ のように使うこともできます。
海外ドラマ 「フレンズ」 で happy to ~ が使われれている他のセリフも見てみましょう。
-----------------------------------------
Monica: Phoebe has told us such great things about you guys.
モニカ:フィービからあなた達の素晴らしいことを聞いてるわ。
Colleen: Oh, please, we're happy to help.
コリーン:あら、まぁ、私たちは喜んでお手伝いするわ。
-----------------------------------------
Ross: I bet if I talk to Carol and Susan I can convince them to move to London with Ben.
ロス:キャロルとスーザンに話して、ベンと一緒にロンドンに引っ越すように、説得できるかなって。
Monica: Yeah, I'm sure your ex-wife will be more than happy to move to another country so you can patch things up with your new wife.
モニカ:そうね、あなたの前妻は、あなたが新しい妻との関係を修復するために、他の国に喜んで移住するでしょうよ。
-----------------------------------------
The Interviewer: I really appreciate you taking the time to do this.
インタビューの人:このために時間をつくっていただいて、本当に感謝します。
Joey: Oh, not at all. Happy to do it.
ジョーイ:いや、全然です。 喜んで。
-----------------------------------------
■ Chandler: You will all be very happy to hear that Kathy is sleeping with that guy!
チャンドラー:キャシィがあいつとやってるって聞いて、君らはみんな、すごく嬉しいだろうよ!
■ Charlie: Actually, I'm kinda happy to be leaving... I just broke up with someone.
チャーリー:実は、去れて嬉しいというか、、、私、ちょうど別れたところなの。
今回のお話が入っているエピソード
フレンズ (Friends) Season 6 第 7 話 「同居人はスーパーモデル ?」 (The One Where Phoebe Runs) フレンズ VI ― シックス・シーズン セット vol.1 第 1 話 ~ 第 12 話 |