grow up / 育つ

「 どこで育ったの? 」
「 中学生まではアメリカで育って、高校から日本なの。 」
そんな時の「 育った 」って英語でどのように言えるでしょうか?
今回のお役立ちフレーズは 『 育つ 』 です。

シチュエーション

ロスが、レイチェルに子供ができたと聞いて、自分たちは結婚するべきだと言っていますが。。。

スクリプト(日本語訳付き)

フレンズ (Friends) Season 8 第 3 話
「 衝撃のロス 」 ( The One Where Rachel Tells… ) より
ロス : No but…but still you can't possibly do this alone.
いや、でも、、でも、それでも、君はこれをひとりでできるわけないよ。
レイチェル : Excuse me?
なんですって?
ロス : Come on Rach, you can't even eat alone in a restaurant.
なぁ、レイチ、君はひとりでレストランで食べることさえできないだろ。
レイチェル : What?!
何よ?!
ロス : I'm just saying if you can't eat by yourself, how do you expect to have a baby by yourself?
自分ひとで食べることもできないのに、一人で赤ちゃん産むことなんてできないだろって言ってるんだよ。
レイチェル : I can too eat by myself!
ひとりで食べられるわよ!
ロス : When have you ever?
いつ、やったことあるの?
レイチェル : When certain people leave the table and I am not finished!
自分が食べ終わってなくて、ある人がテーブルを去った時によ!
ロス : Well certain other people take two hours to eat a bowl of soup!
え〜、ある他の人はボールのスープ飲むのに、2時間かかるからね!
レイチェル : Oh please, you inhale your food!
あぁ、ちょっと、あなたは食べ物をすこんでるじゃない!
ロス : I grew up with Monica! If you didn't eat fast you didn't eat!!
オレはモニカと育ったんだ! もし早く食べなければ、食べれないんだよ!!

今日のフレーズ

I grew up with Monica!

「 育つ 」と言いたい時には grow up という英語フレーズを使って表現することができます。

だれかと一緒に育った、と言いたい時には grew up with 人 のように言うことができます。

誰かが大人げないときに、大人になりなさいよ! のように言いたい時には、Grow up! や Will you grow up? のように言うこともできます。


海外ドラマ 「フレンズ」 で grow up が使われれている他のセリフも見てみましょう。

■ Monica: Because! She's my cousin. I mean, we grew up together!
モニカ:だって!彼女は私のいとこよ。だって、一緒に育ったじゃない!

■ Ross: I can't believe we have to say goodbye to the house we grew up in.
ロス:オレたちが育った家にさよならをいわないといけないなんて、信じられないよ。

■ Monica: I grew up with this guy who is a vice president at a big agency.
モニカ:大きなエージェンシーの副社長の人と一緒に育ったのよ。

■ Rachel: Alright. So where'd you grow up?
レイチェル:わかったわ。で、あなた、どこで育ったの?

■ Joey: Will you grow up? I'm not talking about sexy stuff.
ジョーイ:おまえら大人になれよ? オレは、セクシーなことについて言ってるじゃないよ。

今回のお話が入っているエピソード

フレンズ (Friends) Season 8 第 3 話
「 衝撃のロス 」
(The One Where Rachel Tells… )

フレンズVIII〈エイト〉セット1
第 1 話 ~ 第 12 話


© 2008-2024 やり直し英会話入門