when it comes to ... / ~のことになると

「 上の人達、またもめてるの?」
「 みんな、お金のことになると、むきになるよね~。 」
そんな時の 「 お金のことになると 」 って英語でどのように言うでしょうか?
今回のお役立ちフレーズは 『 ~のことになると 』 です。

シチュエーション

チャンドラーとモニカの結婚式が 4 週間後に近づき、モニカが興奮しています。。。

スクリプト(日本語訳付き)

フレンズ (Friends) Season 7 第 21 話
「 思い出は美しすぎて!? 」 ( The One With The Vows ) より

モニカ : Do you realize that four weeks from today we're getting married? Four weeks baby!! Four weeks!!!
今日から4週間後には私たち結婚するって気づいてる? 4 週間よ、あなた!! 4 週間!!!
チャンドラー : Do you realize you get louder each week?
君は毎週声が大きくなっていってるって気づいてる?
モニカ : There's still so much to do. Have you written your vows yet?
まだまだたくさんやることがあるわ。 あなた、誓いの言葉はもう書いた?
チャンドラー : I figured I'd buy those. Pat, I'd like to buy a vow. (Laughs)
オレ、誓いの言葉買うことにしたよ。 パット、 vow を買いたいです。(笑)

「 Wheel of Fortune 」 というアルファベットでパズルをするアメリカの有名なゲームショーがあるのですが、そのショーのホストが Pat Sajak という人で、プレーヤーが vowel を買う時に言う台詞を真似して冗談を言っています。

モニカ : Sweetie, you know I have no sense of humor when it comes to the wedding.
あなた、ウエディングのことになると、私に冗談が通じないの知ってるでしょ。
チャンドラー : Right. So uh, have you written yours yet?
そうでした。 で、あー、君はもう書いたのかい?
モニカ : No! But I know exactly what I'm going to say.
いいえ! でも何て言うかハッキリわかってるわ。
チャンドラー : Do you happen to know what I'm going to say?
オレがなんていうか知ってたりしないよね?

今日のフレーズ

I have no sense of humor when it comes to the wedding.

話し相手に 「~のことになると」 と言いたい時には when it comes to ... という英語表現を使うことができます。

文の組み立て方としては when it comes to の後ろに 「何のことになると」 なのかを続けて、when it comes to センテンスの前か後ろで 「そのことになると、どうなのか」 を言います。


海外ドラマ 「フレンズ」 で when it comes to が使われている他の台詞も見てみましょう!

■ Chandler: When it comes to sweets, he's surprisingly strict.
チャンドラー: 甘いもののことになると、彼は驚くくらい厳しいんだよ。

■ Monica: When it comes to psychology I know what I'm talking about.
心理学のことなら私にまかせて。

■ Chandler: I have serious, serious problems when it comes to women.
チャンドラー: オレは女性のこととなると深刻な深刻な問題を抱えてるんだ。

■ Joey: It's just when it comes to food, I have certain rules.
ジョーイ: ただ、食べ物のことになると、オレは確固としたルールがあるんだ。

今回のお話が入っているエピソード

フレンズ (Friends) Season 7 第 21 話
「 思い出は美しすぎて!? 」
( The One WithThe Vows )

フレンズVII〈セブンス〉セット2
第 13 話 ~ 第 24 話


© 2008-2024 やり直し英会話入門