up to you / 君しだいだよ

「 毎週遠くまで通うの大変だし、やめちゃおうかな~。 」
「 君しだいだよ。 」
そんな時の 「 君しだいだよ。 」 って英語でどのように言うでしょうか?
今回のお役立ちフレーズは 『 君しだいだよ。 』 です。

シチュエーション

マイクと結婚したフィービーですが、苗字を変えるかどうかについて話しています。。。

スクリプト(日本語訳付き)

フレンズ (Friends) Season 10 第 14 話
「 レイチェルの華麗なる転身 」 ( The One With Princess Consuela ) より
マイク: (walks to the couch with coffee for Phoebe) Here you go.
(フィービーのコーヒーをカウチのほうに持ってくる) どうぞ。
フィービー : Thanks! Honey, would you want me to take your name?
ありがと! ハニー、私にあなたの苗字名乗って欲しい?
マイク: Oh, it's just... It's up to you. It's your name. You've got to live with it.
あぁ、それは、、、君しだいだよ。 君の名前だし。 それで生きていかないといけないんだし。
フィービー : All right, let's see, call me mrs Hannigan.
わかったわ、どうかしら、ハネガンさんって呼んで。
チャンドラー : Mrs Hannigan?
ハネガンさん?
フィービー : What? Can't you see I'm in the middle of something? Ooh, I like it.
何よ? 私が何かやってる最中だって見てわからないの? あら、気に入ったわ。

今日のフレーズ

It's up to you.

何か決めなければいけないことに対して、話し相手に 「 君次第だよ 」 と言いたい時には up to you という英語フレーズを使って表現することができます。

up to に続く人を置き換えることで 「誰」 次第なのかが代わります。

up to me - 自分次第
up to him - 彼次第

便利な表現ですが、up to you を連発すると、自分の意見がない人みたいに聞こえてしまうかもしれないので、使いすぎに気をつけて下さいね!


海外ドラマ 「フレンズ」 で up to ~ が使われている他のシーンも見てみましょう。

----------------------------------------------------------

Ross: Okay, maybe this is so hard, because there aren't 50 states. Let me tell you something, I have 49 states, and there are no more! I-I think, I should be able to eat something.
ロス: わかった、たぶん、実際には 50 州ないから、これがすごく難しいんだ。 ちょっと言わせてくれ、オレは 49 州見つけたし、もうこれ以上ないよ! だから、オレはもう、何か食べてもいいはずだと思うんだ。

Chandler: It's up to you.
チャンドラー: それは君次第だよ。

----------------------------------------------------------

Mr. Zelner: Rachel, I see you've met Gavin. I must say, when you left us we weren't sure what we were gonna do. But then, Gavin to the rescue. Super Gavin!
ゼルナーさん: レイチェル、ギャビンにはもう会ったようだね。 本当に、君が(産休で)去った時、私たちはどうしていいかわからなかったよ。 でも、そこで、ギャビンが救助に。 スーパーギャビン!

Rachel: That's great. So now, Super Gavin, when I come back where are you planning on flying off to?
それは良かったわ。 じゃあ今は、スーパーギャビン、私が戻ってきたら、どこに飛んでいく予定にしていらっしゃるのかしら?

Gavin: Well, that's up to Mr. Zelner. I'm sure he will make the right decision.
ギャビン: え~、それはゼルナーさん次第ですよ。 正しい決断をしてくれると信じてます。

----------------------------------------------------------

今回のお話が入っているエピソード

フレンズ (Friends) Season 10 第 14 話
「レイチェルの華麗なる転身」
(The One With Princess Consuela)

フレンズX〈ザ・ファイナル〉セット2
第 10 話 ~ 第 18 話


© 2008-2024 やり直し英会話入門