I’ll have ~. / ~ください。・私は~で。

「 ご注文はお決まりでしょうか? 」
「 私はカルボナーラください。 」
そんな時の 「 カルボナーラください 」 って英語でどのように言うでしょうか?
今回のお役立ちフレーズは 『 ~ください。・私は~で。 』 です。

シチュエーション

ロスの誕生日に、みんなで高級なレストランにやってきましたが、ジョーイ、レイチェル、フィービーはあまりお金がありません。。。

スクリプト(日本語訳付き)

フレンズ (Friends) Season 2 第 5 話
「 人生はツラいよ 」 ( The One With Five Steaks and an Eggplant ) より
モニカ : Yes, I will start with the carpaccio, and then I'll have the grilled prawns.
ええ、私はまずカルパッチョからはじめて、そして、エビのグリルをください。
ロス : That sounds great. Same for me.
それいいね。 オレもそれで。
ウエイター: And for the gentleman?
で、そちらの方は?
ジョーイ : Yeah, I'll have the Thai chicken pizza. But, hey, look, if I get it without the nuts and leeks and stuff, is it cheaper?
あぁ、オレはタイチキンピザで。 でも、なぁ、ほら、もしナッツとかニラとかそういうの抜きにしたら、安くなる?
ウエイター: You'd think, wouldn't you? Miss?
そう思われるかもしれませんね (なりません) そちらの方は?
レイチェル : Ok, I will have the uh, (whispers) side salad.
ええ、私はえ~、(ささやいて) サイドサラダをいただくわ。
ウエイター: (whispers) And what will that be on the side of?
(ささやいて) で、何のサイドにおつけするのですか?
レイチェル : Uh, I don't know. Why don't you put it right here next to my water?
あ~、知らないわ。 この水の横にでも置いたら?
ウエイター: And for you?
で、あなたは?
フィービー : Um, I'm gonna have a cup of the cucumber soup, and, um, take care.
うむん、私はきゅうりのスープをくださいな、で、う~ん、じゃあね。
チャンドラー : I will have the uh, Cajun catfish.
オレは、う~ん、ケイジャンキャットフィッシで。

今日のフレーズ

I'll have the grilled prawns.

レストランやカフェで注文を聞かれたり、友達の家などで飲み物を聞かれたりした時に 「 ~ください。」 「私は~で。」 とお願いしたい時には I'll have ~. という英語フレーズを使って表現することができます。

I'll have ~. という時は、その物が選択肢にあり、頼めば出てくるのがわかっているような状況で使われます。

今回のシーンのように、レストランでメニューを見ながら注文する時などにぴったりです!


海外ドラマ 「フレンズ」 で I'll have ~. が使われれている他のシーンも見てみましょう!

-------------------------------------------------

Gunther: Can I get you anything?
ガンサー: 何かお持ちしましょうか?

The Interviewer: Umm, I'll have a cup of coffee.
インタビュアー: う~ん、私はコーヒーをください。

Joey: And I'll have all the muffins.
ジョーイ: で、オレはマフィンをあるだけ全部。

-------------------------------------------------

Gunther: So you guys want coffees?
ガンサー: で、君たちコーヒーはいる?

Joey: Yeah, but uh, I don't want to be up too late, so uh, I'll have a decaf.
ジョーイ:あぁ、でも、遅くまで起きていたくないから、だから、カフェイン抜きで。

Ross: Yeah, me too.
ロス: あぁ、おれも。

-------------------------------------------------

Richard: Drink?
リチャード: 飲む?

Monica: Yeah, I'll have a scotch…
モニカ: ええ、スコッチで。

-------------------------------------------------

Rachel: (walks up with a pot of coffee) Would anybody like more coffee?
レイチェル: (コーヒーポットを持ってやってきて) どなたか、もっとコーヒーはいかが?

Chandler: Did you make it, or are you just serving it?
チャンドラー: 君がいれたの? それとも注いでまわってるだけ?

Rachel: I'm just serving it.
レイチェル: 注いでまわってるだけよ。

All: Yeah. Yeah, I'll have a cup of coffee.
みんな: うん。 うん、コーヒーください。
-------------------------------------------------

今回のお話が入っているエピソード

フレンズ (Friends) Season 2 第 5 話
「人生はツラいよ」
(The One With Five Steaks and an Eggplant)

フレンズ II ― セカンド・シーズン DVD セット vol.1
第 1 話 ~ 第 12 話


© 2008-2024 やり直し英会話入門