やり直し英会話入門

ホーム > 絶対役に立つフレーズ集! > apparently / どうやら~らしい・どうやら~みたいだ

「 あの人、今日はコテンパンにやられてるわね。 」
「 どうやら、手加減してもらえるのは初回だけみたいね(笑) 」
そんな時の 「 どうやら~みたいね 」 って英語でどのように言うでしょうか?
今回のお役立ちフレーズは 『 どうやら~らしい・どうやら~みたいだ 』 です。

シチュエーション

フィービーが三つ子の出産の為に病院来ましたが、担当の先生がなかなか現れません。。。

スクリプト(日本語訳付き)

フレンズ (Friends) Season 5 第 3 話
「 フィービー、ついに出産! 」 ( The One Hundredth ) より
レイチェル : Hi, Pheebs? Okay, so just spoke to the nurse and the reason that your doctor is late is because uh, she's not coming.
ハイ、フィーブズ? いい、今看護婦さんと話したところなんだけど、あなたの担当医が遅れてる理由は、あ~、彼女が来ないからみたい。
フィービー : What?!
何ですって?!
レイチェル : Apparently she fell in the shower and hit her head.
どうやら、シャワー中に転んで頭を打ったらしい。
フィービー : Oh my God, she's so stupid!
なんてことなの、彼女はすごいまぬけね!
ロス : Look, Pheebs-Pheebs, it's gonna be okay.
ほら、フィーブズ、フィーブズ、大丈夫だよ。
フィービー : That's easy for you to say, I don't see three kids coming out your vagina!
あなたが言うのは簡単よね、あなたの膣から3人の子供が出てくるんじゃないものね!
レイチェル : Honey, listen, y'know what? The nurse said the doctor is wonderful.
ハニー、聞いて、いい? 看護婦さんは代わりのお医者さんは素晴らしい人だって言ってたわ。

今日のフレーズ

Apparently she fell in the shower and hit her head.

知ってる情報や、見た感じから考えると 「 どうやら~らしい 」 「 どうやら~みたいだ 」 と言いたい時には apparently という副詞を使って表現することができます。

文の頭に Apparently, をくっつければ OK です!


海外ドラマ 「フレンズ」 で apparently が使われれている他の台詞も見てみましょう!

---------------------------------------------

Ross: So apparently I'm available for lunch.
ロス: ということは、どうやらオレはランチに行けるみたいだ。

Rachel: I can't. I'm busy.
レイチェル: 私行けないわ。 忙しいの。

---------------------------------------------

Monica: Why did they get divorced?
モニカ: なんで彼らは離婚したの?

Rachel: Well, apparently she caught him cheating on her with someone else. Isn't that sad?
レイチェル: え~、どうやら、彼女が彼が他の人と浮気しているところをつかまえたみたい。 悲しいlことね?

---------------------------------------------

Monica: Chris says they're closing down the bar.
モニカ: クリスがバーを閉めるって言ってるわ。

Chandler: No way!
チャンドラー: なんてこった!

Monica: Yeah, apparently they're turning it into some kinda coffee place.
モニカ: そうね、なんかコーヒーショップみたいな感じにするらしいわ。

---------------------------------------------

Ross: Why am I invited to this again?
ロス: なんでオレが招待されてるんだったっけ?

Chandler: Well apparently Albert has no friends.
チャンドラー: え~、どうやらアルバートは友達がいないらしい。

---------------------------------------------

今回のお話が入っているエピソード

フレンズ (Friends) Season 5 第 3 話
「フィービー、ついに出産!」
(The One Hundredth)


ホーム > 絶対役に立つフレーズ集! > apparently / どうやら~らしい・どうやら~みたいだ