In a minute! / すぐ行くよ!・すぐだよ!

「 ねぇ、ちょっと来て! ねぇ、あなた! ねぇってば!! 」
「 すぐ行くよ! 」
そんな時の 「 すぐ行くよ! 」 って英語でどのように言うでしょうか?
今回のお役立ちフレーズは 『 すぐ行くよ!・すぐだよ! 』 です。

シチュエーション

予定日がきても、赤ちゃんがなかなか生まれないレイチェルが、不機嫌をまき散らしています。。。

スクリプト(日本語訳付き)

フレンズ (Friends) Season 8 第 22 話
「 カモン!ベイビー! 」 ( The One Where Rachel Is Late ) より
ロス : (entering) Hey is Rachel here? We have a doctor’s appointment.
(部屋に入ってきて) おっず、レイチェルいる? おれ達、病院の予約があるんだよね。
モニカ : She’s in the bathroom.
トイレに入ってるわよ。
ロス : Rach, we gotta go.
レイチ、おれ達、行かないと。
レイチェル : In a minute!!!
すぐ行くわよ!!!
ロス : People ask me why we’re not together, I just don’t know what to tell them.
周りの人はなんでおれ達が一緒にならないのかって聞くけど、ただただ、なんて答えていいかわからないよ。
レイチェル : (entering) All right, all right. Let’s go!
(部屋に入ってきて) わかった、わかった。 行きましょ!
ロス : Uh, do you wanna go change first? The doctor’s keeping the office open late for us, but if you hurry…
あ~、まず服着替える? お医者さんは、おれ達の為に遅くまであけてくれてるんだけど、でも急いだら、、、
レイチェル : No, I’m fine.
いいえ、私は大丈夫よ。
ロス : Really? You don’t think that’s a little inappropriate. (She’s wearing a tank top and has her belly sticking out.)
本当? その服、ちょっと不適切だと思わない? (レイチェルはタンクトップを着て、妊娠中のお腹が出ている状態です。)
フィービー : Good God man don’t anger it.
ちょっと、あなた、それを怒らせるんじゃないわよ。

今日のフレーズ

In a minute!!!

誰かにせかされているような状況で 「 すぐ行くよ! 」「 すぐだよ! 」 と言いたい時には In a minute! という英語フレーズを使って表現をすることができます。

in a minute は 「 すぐに 」 という意味なのですが、今回のフレーズのように、これだけで返事をすることができます。

丁寧な返事の仕方ではないので、目上の人には使わないように気をつけてくださいね!


海外ドラマ 「フレンズ」 で In a minute! が使われれている他のシーンも見てみましょう!

-----------------------------------------------

Lauren: (yelling from onstage) Where are you Vic?
ローレン: (ステージで叫んで) ビックどこなの?

Lauren: Vic! Vic! Vic!!!
ローレン: ビック!ビック!ビック!!!

Joey: (to Lauren) In a minute!!
ビック役をやっているジョーイ: (ローレンに向かって) すぐ行くよ!!

-----------------------------------------------

Hooker: What’s taking you boys so long?
売春婦: 何をそんなに時間がかかってるの?

Joey: In a minute!
ジョーイ: すぐ行くよ!

Chandler: (To Joey) In a minute? What’s gonna happen in a minute?!
チャンドラー: (ジョーイに向かって) すぐだ? すぐに何か起こるんだ?!

-----------------------------------------------

Joey: Wow! There’s a lot I didn’t know about vomit. (The duck comes to the door of the bathroom, quacking.) (To the duck) In a minute. (The duck goes back into the bathroom.)
ジョーイ: わぁ! vomit っていう言葉について、知らないことこんなにあったんだ。 (アヒルが鳴きながら、バスルームから出てくる) (アヒルに向かって) すぐ行くよ。 (アヒルがバスルームに戻って行く)

-----------------------------------------------

今回のお話が入っているエピソード

フレンズ (Friends) Season 8 第 22 話
「カモン!ベイビー!」
(The One Where Rachel Is Late)

フレンズVIII〈エイト〉セット2
第 13 話 ~ 第 24 話


© 2008-2024 やり直し英会話入門