やり直し英会話入門

海外ドラマ 「フレンズ」 で楽しく学ぶ、ナチュラルでカッコいい英会話!!!

ホーム > 絶対役に立つフレーズ集! > out of nowhere / どこからともなく・いつのまにか

「 そうなのよ。 どこからともなくやってきて、おいしいところ全部持っていかれちゃったわ。 」
「 ハハハ、さすがちゃっかりしてるわね。 」
そんな時の 「 どこからともなくやってきて 」 って英語でどのように言うでしょうか?
今回のお役立ちフレーズは 『 どこからともなく・いつのまにか 』 です。

シチュエーション

レイチェルに近づいてきているマークと言う男性が気になってるロスですが。。。

スクリプト(日本語訳付き)

フレンズ (Friends) Season 3 第 11 話
「 バースデイ・キッス 」 ( The One Where Chandler Can't Remember Which Sister ) より
ロス : What, so this guy is helping you for no apparent reason?
なに、じゃあ、この男はなんのあきらかな理由もなしいに、君のことを助けてるのか?
レイチェル : Uh-huh!
そうよ!
ロス : And he’s, he’s a total stranger?
で、彼は完全に知らないやつなのか?
レイチェル : Yeah! His name is um, Mark something.
ええ! 彼の名前は、、え~、マークなんとかよ。
ロス : Huh. Sounds like Mark Something wants to have some sex.
ははーん。 どうやらマークなんとかさんはセックスをしたいみたいだね。
レイチェル : What!?
何ですって?!
ロス : Well, I’m just saying, I mean why else would he just, y'know, swoop in out of nowhere for no reason.
いや、ただ言ってるだけだよ、だって、ほら、そうじゃなければ、誰がどこからともなく、何の理由もなく現われるんだ?
レイチェル : To be nice.
親切心からじゃないの。
ロス : Hey, Joey. Are men ever nice to strange women for no reason?
なぁ、ジョーイ。 男性が、知らない女性に理由もなく親切にしたりすることあるか?
ジョーイ : No, only for sex.
ない、セックスの為だけだな。

今日のフレーズ

I mean why else would he just, y'know, swoop in out of nowhere for no reason.

「 どこからともなく 」 「 いつのまにか 」 のように言いたい時には out of nowhere という英語フレーズを使って表現することができます。

英英辞典では suddenly や unexpectedly のように定義されていることが多いです。


海外ドラマ 「フレンズ」 で out of nowhere が使われれている他のシーンも見てみましょう!

■ Rachel: And then we had a little wine, we got to talking, and the next thing you know out of nowhere Ross comes on to me.
レイチェル: そして、それで、ワインをちょっと飲んで、お話して、次気づいたらどこからともなくロスが私を誘ってきたのよ。

■ Joey: Yeah, the other day I was at the bus-stop and this lovely fall breeze came in out of nowhere and blew this chick's skirt right up.
ジョーイ: そうだ、ある日バス停にいたら、すてきな秋のそよ風がどこからともなく吹いてきて、その女性のスカートをめくったんだ。

■ Rachel: I mean, it was so weirdest thing. They fired me and then out of nowhere they just hire me back!
レイチェル: だって、すごく変テコなことだったわよ。 私を首にしておいて、いつの間にか、また私を雇ったんだから!

■ Joey: I was thinking she was really cool. And then, out of nowhere...(Sarah picks up some fries from Joey’s plate)
ジョーイ: 彼女は本当にいいなって思ってたんだ。 で、それで、どこからともなく・・・(サラがジョーイのお皿からフライドポテトをつまむ)

今回のお話が入っているエピソード

フレンズ (Friends) Season 3 第 11 話
「バースデイ・キッス」
(The One Where Chandler Can't Remember Which Sister)


ホーム > 絶対役に立つフレーズ集! > out of nowhere / どこからともなく・いつのまにか