It was okay./ まぁまぁだった。

「 あの映画どうだった? 」
「 まぁまぁだったわ。 もう少し期待してたんだけど。 」
そんな時の 「 まぁまぁだったわ。 」 って英語でどのように言うでしょうか?
今回のお役立ちフレーズは 『 まぁまぁだった。 』 です。

シチュエーション

ロスがジョーイに昨晩起こったことの話をしています。。。(ロスがレズビアンの奥さんとまだ結婚していたら、、、のお話です)

スクリプト(日本語訳付き)

フレンズ (Friends) Season 6 第 15 話
「 空想世界でつかまえて 」 ( The One That Could Have Been ) より
ロス : Hey Joe did… Did you ever have a threesome?
なあ、ジョーイ、い、いままでに 3P ってやったことある?
ジョーイ : (not quite sure of how to answer that) Well uh, look Ross I uh, I think Carol’s great and I’m sure you’re a very attractive man, but I….
(なんて答えてよいかわからない感じで) え~、あ~、ほらロス、キャロルはステキだと思うし、おまえもすごく魅力的な男だと思うけど、、、
ロス : No! The reason I’m asking is that… I sorta had one last night.
違うよ! オレが聞いた理由は、、、オレ昨晩やったというか。。。
ジョーイ : You?
おまえが?
ロス : Yeah!
あぁ!
ジョーイ : Wow!
おぉ!
ロス : Yeah!
あぁ!
ジョーイ : All right! So, was it amazing?
そうか! で、すごかったか?
ロス : It was, it was okay.
え~、まぁまぁだったよ。
ジョーイ : Just okay—Did you do it right?!
まぁまぁって、ちゃんとやったのか?!

今日のフレーズ

It was, it was okay.

誰かに何かの感想を聞かれて 「 まぁまぁだった。 」 と言いたい時には It was okay. という英語フレーズを使って表現することができます。

悪くはないけど、特に良かったということはない、というような感じが出てしまうので、楽しかった時には使われず、ニュートラルからややネガティブな返事になります。


海外ドラマ 「フレンズ」 で It was okay. が使われれている他の台詞も見てみましょう!

---------------------------------------------

Rachel: So how was your big date last night?
レイチェル: で、昨晩の大事なデートはどうだったの?

Ross: Uhh, it was okay. Yeah, it was fun.
ロス: あ~、まぁまぁだったよ。 あぁ、楽しかったかな。

---------------------------------------------

Chandler: Hey, how was your breakfast with Hillary?
チャンドラー: やぁ、ヒラリーとの朝食はどうだったの?

Monica: It was okay. She’s still kind of depressed because she broke up with her boyfriend.
モニカ: まぁまぁだったわ。 彼女、彼氏と別れちゃって、まだ落ち込んでる感じなの。

---------------------------------------------

Phoebe: How was your night?
フィービー: 夜はどうだった?

Erica: Oh, it was okay. I went to a movie with my cousin and then out for dinner.
エリカ: あぁ、まぁまぁだったわ。 いとこと映画を見に行って、そのあと食事に行ったの。

---------------------------------------------

今回のお話が入っているエピソード

フレンズ (Friends) Season 6 第 15 話
「空想世界でつかまえて」
(The One That Could Have Been)

フレンズ VI ― シックス・シーズン セット vol.2
第 13 話 ~ 第 25 話


© 2008-2024 やり直し英会話入門